感遇是著名大作家張九齡的作品,抒發了作者的身世感慨,表現了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作。下面是小編整理收集的張九齡感遇四首翻譯,歡迎閱讀參考!
感遇之一
孤鴻海上來,池潢不敢顧。
側見雙翠鳥,巢在三珠樹。
矯矯珍木巔,得無金丸懼。
美服患人指,高明逼神惡。
今我游冥冥,弋者何所慕。
翻譯
開篇詩人就以孤鴻自喻,然而歷經大風大浪的孤鴻,卻連護城河都不敢看,由此表現由護城河所代表的宮廷是多么的陰險詭秘。“明槍易躲,暗箭難防”,海上的風暴雖然狂暴,卻是來得正大光明,護城河上的冷箭卻讓人防不勝防,由此表達出詩人對宮廷斗爭的厭惡與恐懼。“雙翠鳥”是一種非常高貴的鳥,“三珠樹”乃是神話傳說中高貴的樹,以此比喻李林甫、牛仙客之流竊據高位。
“側見”一詞極為傳神,有種說法認為“側見”是表現李林甫、牛仙客之流的氣焰囂張,使詩人不敢正顧,我覺得應該是一種蔑視,蔑視李林甫、牛仙客之流以中傷誹謗竊據高位,卻不為國為民謀福利。“矯矯珍木巔,得無金丸懼”,一方面是對李林甫、牛仙客之流的規勸,竊據高位把持朝政,就不怕下面的彈弓的子彈嗎?另一方面似乎有一種隱喻,自己不就是被這種冷箭所傷嗎?不就是因為李林甫、牛仙客之流的中傷才成為遠循海上的“孤鴻”,以致“池潢不敢顧”!緊接著詩人指明了被中傷的原因“美服患人指,高明逼神惡”,其實歸根到底不是遭“神”惡,而是像李林甫、牛仙客這樣的小人的憎恨與私欲。
因此我覺得前八句實際上都是在寫政治斗爭,詩人一心為國為民結果卻是“不敢顧”、“遭人指”、“逼神惡”,以一只“孤鴻”如何能與這些抗爭呢?在這強大的政治斗爭面前更凸顯了詩人的“孤”,在這種無奈之下,似乎只有“游冥冥”了。”弋者何所慕”,獵人又從哪里可以尋找到我的蹤跡呢?最后兩句表達了詩人拋棄俗世繁務,追求自由自在的精神,遠離政治斗爭,追求隱逸的恬淡生活。全詩在一種蒼茫的意境中結束。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/zhangjiuling/174359.htm