導語:《魚我所欲也》選自《孟子·告子上》,論述了孟子的一個重要主張:義重于生,當義和生不能兩全時應該舍生取義。下面是小編整理的《魚我所欲也》的譯文,歡迎大家學習。
譯文對照
魚, 我所欲也; 熊掌, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍魚而取熊掌者也。 生, 亦我所欲也; 義, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍生而取義者也。 生亦我所欲, 所欲有甚于生者, 故不為茍得也; 死亦我所惡, 所惡有甚于死者, 故患有所不避也。 如使人之所欲莫甚于生, 則凡可以得生者何不用也? 使人之所惡莫甚于死者, 則凡可以避患者何不為也? 由是則生而有不用也, 由是則可以避患而有不為也。 是故所欲有甚于生者, 所惡有甚于死者。 非獨賢者有是心也, 人皆有之, 賢者能勿喪耳。
魚, 是我所想要的; 熊掌, 也是我所想要的。 如果這兩種東西不能同時都得到的話, 那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。 生命, 也是我所想要的。 正義, 也是我所想要的。 如果這兩種東西不能同時都得到的話, 那么我就只好犧牲生命而選取道義了。 生命是我所喜愛的, 但我所喜愛的還有勝過生命的東西, 所以我不做茍且偷生的事; 死亡是我所厭惡的, 但我所厭惡的還有超過死亡的事, 所以有的災禍我不躲避。 如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的, 那么凡是能夠用來求得生存的手段, 如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的, 那么凡是能夠用來逃避災禍的壞事, 采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用; 采用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯采用。 由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”); 但我所厭惡的還有超過死亡的事, 不僅賢人有這種本性, 人人都有, 只不過有賢能的人不喪失罷了。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yuwosuoyuye/92110.htm