在語文考試中,文言文是必考內(nèi)容,所以同學(xué)們需要好好復(fù)習(xí)文言文。下面是岳陽樓記重點(diǎn)詞翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
岳陽樓記
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無異乎?
若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
時(shí)六年九月十五日。
岳陽樓記重點(diǎn)詞翻譯
謫:古時(shí)官吏降職或遠(yuǎn)調(diào)。
守:指做州郡的長(zhǎng)官。
巴陵:郡名,即岳州,治所在現(xiàn)在湖南岳陽。
越明年:到了第二年。(就是慶歷五年,1045)
越:過,及,到。
政通人和:政事順利,百姓和樂。(是贊美滕子京的話.)
和:和樂。
廢:荒廢
具:同“俱”,全,皆。
興:興辦
乃:于是。
增:擴(kuò)大。
舊制:舊時(shí)的規(guī)模
制:規(guī)模。
屬:同“囑”,囑托。
作文:寫文章。
以:用來
夫:那。
一:全
勝狀:美好的景色
銜:銜接。
吞:吞納
浩浩湯湯(shāng):水勢(shì)很大的樣子。湯湯:水流大而急。
橫無際涯:寬闊無邊。
涯,邊。
橫:廣遠(yuǎn)。
際涯:邊。( 際 涯 的區(qū)別: 際專指陸地邊界; 涯專指水的邊界)
朝暉夕陰:早晚陰晴變化。
朝:在早晨,名詞做狀語
陰:陰天
暉:日光。
氣象:景象。
萬千:千變?nèi)f化。
此:這
則:就是
大觀:雄偉景象。
前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的'“唐賢今人詩賦”
備:完全,詳盡。
矣:語氣詞“了”
然則:(既然)這樣,那么.......
北通巫峽:北,向北
南:向南
南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。
極:盡
遷客:謫遷的人,指降職遠(yuǎn)調(diào)的人
騷人:詩人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)屈原作《離騷》,因此后人也稱詩人為騷人。這里指恍然矢志的詩人
會(huì):聚集。
于:在
此:這里
覽物之情,得無異乎:看了自然景物而觸發(fā)的感情,怎能不有所不同呢?
得無……乎:莫非……吧
覽:觀賞
異:不同
若夫:像那。
淫雨:連綿的雨。
霏霏:雨(或雪)繁密的樣子。
開:放晴。
陰:陰冷。
濁:渾濁。
排空:沖向天空。
日星隱曜:太陽和星星隱藏了光輝。
隱曜:隱藏了光輝。
耀:光耀
岳:高大的山。
山岳潛形:山岳隱沒了形跡。
潛:潛藏。
行:形跡。
檣傾楫摧:桅倒下,槳折斷。
檣:桅桿。
楫:槳。
傾:倒下。
薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。
薄:迫近。
斯:這個(gè)。
則:就。
有:產(chǎn)生。
去國(guó)懷鄉(xiāng):離開國(guó)都,懷念家鄉(xiāng)。
去:離開。
國(guó):國(guó)都。
憂讒畏譏:擔(dān)心別人說壞話,譏諷嘲笑自己。
畏:害怕。
讒:讒言。
譏:譏諷。
蕭然:凄涼的樣子。
感:感慨。
極:到極點(diǎn)
而:順接連詞
春和:春風(fēng)和煦。
景:日光。
波瀾不驚:沒有驚濤駭浪。
驚:起伏。這里有“起”、“動(dòng)”的意思。
一:一片
上下天光,一碧萬頃:天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際。
萬頃:極言其廣。
沙鷗:沙洲上的鷗鳥。
翔集:時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇。
集:鳥停息在樹上。
錦鱗:美麗的魚。鱗,代指魚.
芷:一種香草。
汀:小洲。保密保密,vnmnv
岸芷汀蘭:岸上的小草,小洲上的野花。
郁郁:形容香氣很濃。
而或:有時(shí)。
長(zhǎng)煙一空:大片煙霧完全消散。
皓月千里:皎潔的月光一瀉千里。
浮光躍金:波動(dòng)的光閃著金色。這里描寫月光照耀下的水波。
靜影沉璧:靜靜的月影像沉入水中的玉璧。這是寫無風(fēng)時(shí)水中的月影。
璧:圓形的玉。
答:應(yīng)和。
何極:哪有窮盡。
曠:開闊。
怡:愉快。
寵辱偕忘:光榮和屈辱一并忘了。
寵:榮耀。
偕:一起,一并,一作"皆"。
臨:迎著。
把酒臨風(fēng):端酒當(dāng)著風(fēng),就是在清風(fēng)吹拂中端起酒來喝。
把:持,執(zhí)。
洋洋:高興得意的樣子。
嗟夫:唉。
嘗:曾經(jīng)。
求:探求。
古仁人:古時(shí)品德高尚的人。
心:思想感情。
或異二者之為:或許不同于(以上)兩種心情。
或:近于“或許”“也許”的意思,表委婉口氣。
異:不同于。
為:這里指心理活動(dòng)(即兩種心情)。
以:因?yàn)椤?/p>
不以物喜,不以己悲:不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。此句為互文.
居廟堂之高:處在高高的廟堂上,意思是在朝廷上做官。下文的“進(jìn)”即指“居廟堂之高”。
廟:宗廟。
堂:殿堂。
廟堂:指在朝廷。
處江湖之遠(yuǎn):處在僻遠(yuǎn)的江湖間,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“處江湖之遠(yuǎn)”。
是:這樣。
然則:既然如此,那么……
其必曰……乎:那一定要說“在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂”吧?先,在……之前。后,在……之后。其必:一定。
先:在……之前。
后:在……之后。
微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?
微:沒有。
斯人:這樣的人。
誰與歸:就是“與誰歸”。
歸:歸依。
【岳陽樓記重點(diǎn)詞翻譯】相關(guān)文章:
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yueyanglouji/1912003.htm