引導(dǎo)語(yǔ):唐詩(shī)是中華民族的寶貴精神財(cái)富,唐王朝涌現(xiàn)了一大批杰出的詩(shī)人,傳下來(lái)的優(yōu)秀作品不可計(jì)數(shù),今天我們就來(lái)學(xué)習(xí)一下元稹的名作《遣悲懷三首》。

遣悲懷三首
【其一】
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無(wú)衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長(zhǎng)藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過(guò)十萬(wàn),與君營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋。
參考譯文:
你就像謝公最疼愛(ài)的的小侄女,但自從嫁給我這個(gè)貧士,就百事不順,
看我身上無(wú)衣,就翻箱倒柜的尋找,我纏著你買酒,你就拔下金釵換酒。
甘心跟著我用野菜豆芽當(dāng)飯,還要仰賴古槐的落葉當(dāng)柴火。
如今我為官,俸錢超十萬(wàn),可你卻不在,我只能為你超度,備好祭品供你品嘗。
【其二】
昔日戲言身后意,今朝都到眼前來(lái)。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開(kāi)。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢財(cái)。
誠(chéng)知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
參考譯文:
過(guò)去我們?cè)_(kāi)玩笑說(shuō)起死后的安排,如今都按你所說(shuō)的展現(xiàn)在眼前。
你生前穿過(guò)的衣服我已經(jīng)快施舍完了,只有你的針線盒我珍存著,不忍打開(kāi)。
因懷念你,我對(duì)你的婢仆也格外憐愛(ài),多次夢(mèng)到你,我便為你焚紙燒錢。
這死別之恨人人都有,但貧賤夫妻更讓人覺(jué)得悲哀。
【其三】
閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時(shí)。
鄧攸無(wú)子尋知命,潘岳悼亡猶費(fèi)詞。
同穴窅冥何所望,他生緣會(huì)更難期。
惟將終夜長(zhǎng)開(kāi)眼,報(bào)答平生未展眉。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/yuanbian/252798.htm