兩位著名的現(xiàn)代作家都十分的深受人們的喜愛(ài),他們是誰(shuí)呢?下面讓小編來(lái)揭曉吧!他們就是魯迅和徐志摩。而今天所講的也是他們的故事。那么到底是怎么回事呢?
1934年11月12日夜間,魯迅在楊霽云編輯的《集外集》的序言中說(shuō):“我更不喜歡徐志摩那樣的詩(shī),而他偏愛(ài)到各處投稿,《語(yǔ)絲》一出版,他也就來(lái)了,有人贊成他,登了出來(lái),我就作了一篇雜感,和他開(kāi)一通玩笑,使他不能來(lái),他也果然不來(lái)了。這是我和后來(lái)的‘新月派’積仇的第一步,《語(yǔ)絲》社同人中有幾位也因此很不高興我。”
那么,魯迅究竟和徐志摩開(kāi)了怎樣的玩笑呢?
在1924年12月1日的《語(yǔ)絲》周刊第三號(hào)上,徐志摩發(fā)表了譯詩(shī)《死尸》,詩(shī)有12段,每段只有4句,但徐志摩卻在詩(shī)前發(fā)表了一大段感想,其中說(shuō):
“這首《死尸》是菩特萊爾(今通譯波德萊爾)的《惡之花》詩(shī)集里最?lèi)阂嘧钇嫫G的一朵不朽的花。翻譯當(dāng)然只是糟蹋……”
在對(duì)波德萊爾的詩(shī)進(jìn)行了一大通贊美之后,徐志摩說(shuō):“我自己更是一個(gè)鄉(xiāng)下人!他的原詩(shī)我只能誦而不能懂;但真音樂(lè)原只要你聽(tīng):水邊的蟲(chóng)叫,梁間的燕語(yǔ),山壑里的水響,松林里的濤——那只要你有耳朵聽(tīng),你真能聽(tīng)時(shí),這‘聽(tīng)’便是‘懂’。”“所以詩(shī)的真妙處不在他的字義里,卻在他的不可捉摸的音節(jié)里。”“我不僅會(huì)聽(tīng)有音的樂(lè),我也會(huì)聽(tīng)無(wú)音的樂(lè)(其實(shí)也有音就是你聽(tīng)不見(jiàn))。我直認(rèn)我是一個(gè)干脆的Mystu(拉丁語(yǔ):神秘主義者)。為什么不?我深信宇宙的底質(zhì),人生的底質(zhì),一切有形的事物與無(wú)形的思想的底質(zhì)——只是音樂(lè),絕妙的音樂(lè)。天上的星,水里泅的乳白鴿,樹(shù)林里冒的煙,朋友的信,戰(zhàn)場(chǎng)上的炮。墳堆里的鬼磷,巷口那只石獅子,我昨夜的夢(mèng)……無(wú)一不是音樂(lè)做成的,無(wú)一不是音樂(lè)。……你聽(tīng)不著就該怨你自己的耳輪太笨,或是皮粗,別怨我。”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xuzhimo/303068.htm