“輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。”徐志摩的《再別康橋》被譽為經(jīng)典。康河的柔波曾是徐志摩的繆斯,但鮮為人知的是,徐志摩也是天津大學(xué)的校友。在天津一年的求學(xué)生活雖然短暫,但卻影響了徐志摩此后的發(fā)展方向和文學(xué)道路。
6月14日,天津大學(xué)把這一天給了徐志摩。徐志摩評傳《徐志摩:在夢幻與現(xiàn)實中飛行》的發(fā)布會、朗誦會、學(xué)術(shù)研討會和學(xué)術(shù)報告會排得滿滿當(dāng)當(dāng)。發(fā)布會后,評傳譯者宋紹香教授接受了渤海早報記者的專訪,為我們講述了徐志摩的北洋故事以及翻譯這本書的經(jīng)歷。
慕名來到北洋大學(xué)
“徐章垿(徐志摩原名),浙江第一中學(xué)畢業(yè),滬江大學(xué)正科修業(yè)。民國六年七月補習(xí)半年期滿,經(jīng)入校試念,及格。”天津大學(xué)檔案館珍藏的學(xué)籍冊里記錄著徐志摩的入學(xué)情況。1916年,20歲的徐志摩入北洋大學(xué)(天津大學(xué)前身)法律預(yù)科學(xué)習(xí),選修邏輯學(xué)、心理學(xué)、中國文學(xué)、英國文學(xué)等課程。宋紹香教授對渤海早報記者說,“當(dāng)年徐志摩是慕名來到北洋大學(xué),因為北洋大學(xué)是全英文授課。那時北洋大學(xué)位于北運河的右岸,在桃花堤和北洋橋之間,是一個很美的地方。桃花堤的桃花,運河的濤聲,美輪美奐,也符合徐志摩的性情。”
雖然課程都是英文授課,但是徐志摩的成績很優(yōu)異,并表現(xiàn)出對文學(xué)的癡迷。一年后因為北洋法科并入北京大學(xué)而入北大。1918年赴美國克拉克大學(xué)留學(xué),1920年獲碩士學(xué)位。1921年留學(xué)英國倫敦大學(xué),后轉(zhuǎn)入劍橋大學(xué)。
徐志摩曾寫下詩歌《三月十二深夜大沽口外》 “今夜困守在大沽口外:/絕海里的俘虜,/對著憂愁申訴……”訴說的正是他對天津的回憶,文中表現(xiàn)出的痛恨戰(zhàn)亂、追求自由的現(xiàn)實主義家國情懷無比濃烈,他在用唯美的詩篇歌詠真善美的同時,也將自己的目光留在了底層百姓的身上。
徐志摩吸引漢學(xué)家研究
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xuzhimo/271399.htm