《鷓鴣天·代人賦》在風(fēng)格上也比較特別,是豪放派詞人辛棄疾的優(yōu)美婉約的詞。以下是小編J.L分享的《鷓鴣天·代人賦》翻譯及賞析,更多宋代詩(shī)人詩(shī)詞鑒賞請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。
【原文】
其一
鷓鴣天①
陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些②。平岡③細(xì)草鳴黃犢,斜日寒林點(diǎn)暮鴉④。
山遠(yuǎn)近,路橫斜,青旗⑤沽酒有人家。城中桃李愁風(fēng)雨,春在溪頭薺菜⑥花。
【注釋】
?、羸p鴣天:小令詞調(diào), 雙片55字, 上片四句三平韻, 下片五句三平韻。唐人鄭嵎詩(shī)“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天”,調(diào)名取于此。又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。
?、谛?sā):句末語(yǔ)助詞。
?、燮綄浩教沟男∩狡?。
④暮鴉:見王安石《題舫子》詩(shī):“愛此江邊好,留連至日斜。眠分黃犢草,坐占白鷗沙。”這里隱括其句。
?、萸嗥欤嘿u酒的招牌。
?、匏j菜:二年生草本植物,花白色,莖葉嫩時(shí)可以吃。
【作品介紹】
《鷓鴣天·代人賦》是南宋辛棄疾創(chuàng)作的組詞類作品。共兩首詞,分為《鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽》和《鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁》。該詩(shī)表面是在寫美人相思的苦悶,實(shí)際上寄托的是詞人辛棄疾無(wú)法實(shí)現(xiàn)的政治理想。它在風(fēng)格上也比較特別,是豪放派詞人辛棄疾的優(yōu)美婉約的詞。
【白話譯文】
村頭小路邊桑樹柔軟的枝條,剛剛綻放嫩芽。東面鄰居家養(yǎng)的蠶種已經(jīng)有一些蛻變成了蠶兒。一脈平緩山崗上,細(xì)草間小黃牛犢兒在鳴叫,落日斜照枯寒的樹林,樹枝間休息著一只只烏鴉。
山有的遠(yuǎn)些有的近些,路有的橫向有的斜向,青布酒旗那邊有家小酒鋪,可以打一些酒來(lái)。城里的桃花李花把風(fēng)雨當(dāng)做折磨,一派愁苦,最明媚的春色,正在溪頭一片薺菜花中盛開。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xinqiji/292826.htm