這首詩(shī)在風(fēng)格上也比較特別,表面是在寫(xiě)美人相思的苦悶,實(shí)際上是寄托詞人辛棄疾無(wú)法實(shí)現(xiàn)的政治理想。
鷓鴣天·晚日寒鴉一片愁
晚日寒鴉一片愁。柳塘新綠卻溫柔。若教眼底無(wú)離恨,不信人間有白頭。
腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。情知已被山遮斷,頻倚闌干不自由。
譯文
晚日寒鴉,一片傷心景色。只有池塘柳樹(shù)發(fā)出嫩綠的新芽,顯出溫柔情境。如果不是眼下親自遭遇離愁別恨的折磨,根本不會(huì)相信這世上真會(huì)有一夜白頭的事。
離腸寸斷,淚流難止。懷著相思之情,又一次登上了小紅樓,明明知道亂山無(wú)數(shù),遮斷了遠(yuǎn)方的天空,可還是不由自主地靠在欄桿上,頻頻凝望。
賞析
“晚日寒鴉”,這是送人歸來(lái)后的眼中景。“晚日”的余輝染紅天際,也染紅長(zhǎng)亭古道和目之所極的一切,這是空間。夕陽(yáng)愈來(lái)愈淡,夜幕即將降落,這是時(shí)間。她送走的那位意中人,就在這空間、這時(shí)間中愈走愈遠(yuǎn)了。“寒鴉”當(dāng)“晚日”之時(shí),自然應(yīng)該尋找棲息之處,大約在繞樹(shù)啼叫吧。可是那位行人,他此刻孤孤零零地走向何處,又向誰(shuí)家投宿呢?故本沒(méi)有感情的“晚日”和“寒鴉”,在那位女主人公的眼中,就變成“一片愁”了。這首詞,是寫(xiě)別愁離恨的。“愁”與“恨”,乃是全篇的基調(diào)。按照一般的構(gòu)思,接下去仍然要寫(xiě)愁寫(xiě)恨,但作者卻并沒(méi)有這樣做,而是跳出窠臼,不再寫(xiě)哀景,而是用清新愉悅的筆觸,勾畫(huà)出一幅樂(lè)景:“柳塘新綠卻溫柔。”把讀者引入春意萌動(dòng)、春情蕩漾、溫馨柔美的境界。“柳塘”一詞,如見(jiàn)塘周遍植垂柳;但目前處于什么季節(jié),卻無(wú)從得知。聯(lián)系前面的“寒鴉”,便會(huì)想到時(shí)值嚴(yán)冬,柳葉黃落,塘水冰封乃至完全枯竭,那景象,自然是蕭條的。詩(shī)人卻別出心裁,于“柳塘”之后綴以“新綠”,便立刻喚來(lái)了春天:塘周柳絲搖金,塘中春波漲綠,已夠賞心悅目了;那料到在此基礎(chǔ)上,又加上“溫柔”一詞。相對(duì)于嚴(yán)冬而言,初春的水顯得“溫”,所謂“春江水暖鴨先知”。但說(shuō)它“溫柔”,這就不僅表現(xiàn)了抒情主人公的感覺(jué),而且表現(xiàn)了她的感情。這感情異常微妙,耐人尋味。那一塘春水,既倒映著天光云影和四周的垂柳,又浮游著對(duì)對(duì)鴛鴦或其他水禽。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xinqiji/263710.htm