這首詩是由詩人席慕蓉寫于1982年。這首詩寫了故鄉(xiāng)的歌謠,故鄉(xiāng)的景致,古樹的年輪,作者從濃濃并且熟悉的鄉(xiāng)音入手,再從熟悉而又模糊的故鄉(xiāng)曾經(jīng)的景致續(xù)寫鄉(xiāng)愁,最后從內(nèi)心綿延不絕的鄉(xiāng)愁的形象化作大樹的年輪,永遠的思鄉(xiāng)之愁就這樣通過形象的景物,化抽象為具體的表現(xiàn)了出來。
原文:鄉(xiāng)愁
作者: 席慕容
故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛
總在有月亮的晚上響起
故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘
仿佛霧里的揮手別離
離別后
鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹
永不老去
詩歌賞析
故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛/總在有月亮的晚上響起
僅此兩句,已經(jīng)能使人想起“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。”的千古佳句,可以想像這是多么心動的感覺。
故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘/仿佛霧里的揮手別離
最初對這兩句詩歌的理解比較幼稚和片面,也沒有過多地思索作者為何說“故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘”后來全面了解席慕蓉之后方有更清晰的認識,也進一步認識到“模糊”是因為別離時間太久,又因為種種原因這種“模糊”變成了“悵惘”,了解詩人的境況,對解讀這樣的詩句很有幫助。
離別后/鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹/永不老去
詩歌最后小節(jié)將“鄉(xiāng)愁”凝結(jié)在一棵沒有年輪的樹上,充分表達“思鄉(xiāng)之情”不會因為人的老去而漸失,而是永遠鮮活。
對故土的眷戀可以說是人類共同而永恒的情感。遠離故鄉(xiāng)的游子、漂泊者、流浪漢,即使在耄耋之年,也希望能葉落歸根。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/xiangchou/333572.htm