李白是中國唐朝詩人,有“詩仙”、“詩俠”之稱。而他的一生絕大部分卻在漫游中度過。以下是關于詩人李白的一首詞《長相思·其一》,歡迎閱讀。
長相思·其一
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔云端!
上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝!
韻譯
長相思呵長相思,我們相思在長安,
秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;
夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!
青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
講解
《長相思》屬樂府《雜曲歌詞》,這兩首非同時所作,李集中分排在卷三和卷六。但異曲同工的是,這兩首詩不僅題目相同,連內容也在似乎相互映唱,仿佛是兩個飽受相思之苦的情人之間內心獨白的真實寫照,一映一和,成為李詩中最溫柔的一篇。
第一首先以“長相思,在長安”直白的訴說自己身在異地,而思戀的人在長安。然后開始描寫環境:“絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒”,紡織娘在金井欄邊鳴叫,已到了有霜的時節,連竹席上都透著寒意。此處詩人由秋聲、秋意起興,一幅秋景忽突突的展現出來了。在這個“微霜凄凄”的日子中,詩人在做什么呢?
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wenxueticai/474477.htm