《得兒女消息》
故國(guó)斜陽(yáng)草自春,爭(zhēng)元作相總成塵。
孔明已負(fù)金刀志,元亮猶憐典午身。
骯臟到頭方是漢,娉婷更欲向何人。
癡兒莫問(wèn)今生計(jì),還種來(lái)生未了因。
賞析:
這首詩(shī)表面的意思理解起來(lái)確實(shí)有點(diǎn)難度,從文字上來(lái)說(shuō),表面上難點(diǎn)可能會(huì)出現(xiàn)在頜聯(lián)和頸聯(lián)。
“孔明已負(fù)金刀志,元亮猶憐典午身。”中“金刀”是繁體字“劉”(劉)的組成部分,“典午”是指“司馬”,是晉朝的隱稱(chēng)。明代胡應(yīng)麟 《少室山房筆叢史書(shū)占畢四》有分析:“當(dāng)涂為魏,典午為晉 ,世率知之,而意義出處,或未明了。案……典,司也;午,馬也。”其實(shí),早在晉朝后期的《三國(guó)志蜀志譙周傳》中就有:“周語(yǔ)次,因書(shū)版示立曰:‘典午忽兮,月酉沒(méi)兮。’典午者,謂司馬也;月酉者,謂八月也。至八月而文王(司馬昭)果崩。”。由此可見(jiàn),這是當(dāng)時(shí)對(duì)當(dāng)朝者的避諱,是故意用的隱語(yǔ)。“典午”至今一直如此引用。孔明是劉備的軍師和丞相,“元亮”是指陶淵明,“元亮”是陶淵明的字,陶淵明是東晉時(shí)人。詩(shī)中文天祥是以諸葛亮和陶淵明自擬,前一句是說(shuō)諸葛亮最后沒(méi)法實(shí)現(xiàn)劉備的遺愿,與他當(dāng)時(shí)的情況有些相似,這相對(duì)好理解一些。后一句大意是說(shuō)陶淵明尤其看重自己“晉朝人”身份的意思,這里“猶憐”的“憐”字不應(yīng)以“可憐”來(lái)解釋?zhuān)鄬?duì)應(yīng)比較接近“珍惜”、“憐愛(ài)”的意思。這就涉及到陶淵明本身的典故了。
當(dāng)元興二年桓玄在建康公開(kāi)篡奪了帝位改國(guó)為楚時(shí),陶淵明作為晉朝人在家鄉(xiāng)躬耕自資,閉戶(hù)高吟:“寢跡衡門(mén)下,邈與世相絕。顧盼莫誰(shuí)知,荊扉晝常閉。”,以此表示對(duì)桓玄稱(chēng)帝之事不屑一顧。元興三年,劉裕聯(lián)合劉毅、何無(wú)忌等起兵討伐桓玄、進(jìn)行平叛,陶淵明離家投入劉裕幕下任鎮(zhèn)軍參軍。期間他曾冒險(xiǎn)奔赴建康,把桓玄挾持安帝到江陵的消息馳報(bào)劉裕,為東晉的延續(xù)立下了一份功勞。為此陶極其高興,并以此寫(xiě)詩(shī)明志:“四十無(wú)聞,斯不足畏,脂我名車(chē),策我名驥。千里雖遙,孰敢不至!”。但是入幕不久,看到劉裕為了剪除異己,殺害忠良、殘害無(wú)辜、假公濟(jì)私等黑暗現(xiàn)象,使陶深感失望并選擇辭職。最終成就“不為五斗米折腰”的傲骨人生。不僅如此,陶淵明還在劉裕公元420年建立“劉宋”后更名為“潛”,這是陶表示反對(duì)劉裕篡晉,誓不為之所用之意。因此,文天祥才會(huì)在詩(shī)中說(shuō)陶淵明特別重視自己東晉人身份,這也與文天祥對(duì)元朝的態(tài)度相似。也就是說(shuō),文天祥在此借古喻今,是經(jīng)典的用典范例。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentianxiang/357285.htm