引導(dǎo)語:文天祥是宋朝的愛國(guó)詩人,下面是小編整理有關(guān)他從容就義練習(xí)題答案,我們一起學(xué)習(xí)吧。
原文:
天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰。天祥曰?ldquo;吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會(huì),弘范曰:“國(guó)亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“國(guó)亡不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎。”弘范義之,遣使護(hù)送天祥至京師。
天祥在道,不食八日,不死,即復(fù)食。至燕,館人供張甚盛,天祥不寢處,坐達(dá)旦。遂移兵馬司,設(shè)卒以守之。----天祥臨刑殊從容,謂吏卒曰:“吾事畢矣。”南鄉(xiāng)拜而死。
譯文:
文天祥被押到潮陽,見到弘范,左右押解之人令其拜見,文天祥堅(jiān)持不拜.弘范就以賓客之禮接見了他,并與其共入?yún)兩?并要求文天祥作書與張世杰,令其投降.文天祥說:"我不能報(bào)效祖國(guó),反而教我讓人背叛自己的國(guó)家,怎么可以這樣做呢?"弘范仍然要求他寫招降書,文天祥不得已,把自己過零丁洋時(shí)所做的詩文給了他,詩末有句:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青".弘范看了后,就不再提及此事.后來厓山被攻破,弘范在軍中置酒大擺慶功會(huì),弘范說:"你的國(guó)家已經(jīng)來亡,你作為宰相忠孝已經(jīng)兩全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的榮華富貴,仍然是你做宰相."文天祥潸然淚下,說:"國(guó)家滅亡而不能救,作為人臣即使死了,也不能免除自己的罪過,怎能茍且偷生,另事他主呢?"弘范感其義,派人將其護(hù)送至京師,文天祥在路上八日未食一飯,仍然沒有餓死,文天祥就開始吃飯了.到了北京(即燕京),其所押解住處的人提供給他好衣好食,但天祥并不為所動(dòng),他不住在自己的依據(jù),通宵坐至天明,然后被移交兵馬司,由衛(wèi)兵把守看管.......文天祥臨刑前面不改色,對(duì)旁邊的訇卒說:"我的使命完成了."向南拜而從容就義。
1、用“/”標(biāo)出下列句子朗讀時(shí)的停頓處。
繾 使/ 護(hù) 送 天 祥 /至 京 師
2、解釋文中加點(diǎn)詞的意思。
⑴書:( 作書)⑵涕:( 淚)⑶殊:(不變 )
3、弘范“使(天祥)為書招張世杰”,天祥是怎么說的?又是怎么做的?請(qǐng)用自己的話回答。
(1.我自己不能報(bào)效祖國(guó),還教我讓別人背叛自己的國(guó)家,我怎么能這樣做。2. 寫了一首詩給他,是過零丁洋,最后一句說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”)
4、翻譯"國(guó)不能救,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!"
( 國(guó)家滅亡而不能救,作為人臣即使死了,也不能免除自己的罪過,怎能茍且偷生,另事他主呢?)
5、從文中找出能體現(xiàn)弘范敬重天祥的句子。(不少于兩句)
(1.弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩剑?/p>
2.弘范義之,遣使護(hù)送天祥至京師 )
6、閱讀全文并結(jié)合你學(xué)過的課文,談?wù)勎奶煜橹两袢詾槿藗兙囱龅脑颉?/p>
( 因?yàn)樗麍?jiān)貞不屈 不做叛徒 致死也不忘國(guó)家)
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentianxiang/253031.htm