文天祥面對(duì)三年的牢獄生活的酷刑與折磨,面對(duì)死亡的威脅。表現(xiàn)出他那視死如歸的英雄氣概與凜然正氣。接下來(lái)小編為你帶來(lái)文天祥愛(ài)國(guó)愛(ài)國(guó)詩(shī)《過(guò)零丁洋》,希望對(duì)你有幫助。

過(guò)零丁洋
辛苦遭逢起一經(jīng), 干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮, 身世沉浮雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐, 零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰(shuí)無(wú)死, 留取丹心照汗青。
青春豈不惜,行樂(lè)非所欲。 (宋)
譯文:
回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛,
如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)周星。
國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,
個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。
惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,
零下洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死,
我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照汗青。
文天祥《指南錄后序》中的愛(ài)國(guó)愛(ài)國(guó)詩(shī)句:
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。
意為定要為國(guó)家收復(fù)南方,平定判亂。
回董提舉中秋請(qǐng)宴啟
照江疊節(jié),載畫(huà)舫之清冰;待月舉杯,呼芳樽于綠凈。拜華星之墜幾,約明月之浮槎。風(fēng)雨滿(mǎn)城,何幸兩重陽(yáng)之近;江山如畫(huà),尚從前赤壁之游。槁秸申酬,輪嗣布。
【賞析】
這首愛(ài)國(guó)詩(shī)是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句愛(ài)國(guó)詩(shī)人回顧平生,但限于篇幅,在寫(xiě)法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí):國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國(guó)的悲劇已不可避免,個(gè)人命運(yùn)就更難以說(shuō)起。但面對(duì)這種巨變,愛(ài)國(guó)詩(shī)人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時(shí),也為自己的孤立無(wú)援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國(guó)破家亡的巨痛與自責(zé)、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的愛(ài)國(guó)詩(shī)人對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨(dú)特的崇高美。這既是愛(ài)國(guó)詩(shī)人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨(dú)特的精神美,其感人之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語(yǔ)言文字的范圍。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wentianxiang/174487.htm