《長安遇馮著》韋應(yīng)物作品之一,作于大歷四年或十二年,馮著是韋應(yīng)物的朋友,這首贈(zèng)詩表達(dá)對(duì)失意沉淪的馮著深表理解、同情、體貼和慰勉。在敘事中抒情寫景,以問答方式渲染氣氛,借寫景以寄托寓意。
《長安遇馮著》
作者:韋應(yīng)物
客從東方來,衣上灞陵雨。
問客何為來?采山因買斧。
冥冥花正開、揚(yáng)揚(yáng)燕新乳。
昨別今已春,鬢絲生幾縷?
注解:
1、灞陵:即霸陵。
2、冥冥:形容雨貌。
3、燕新乳:意謂燕初生。
灞陵:即灞上,因漢文帝葬在這里,改名灞陵。
客:指中唐詩人馮著。
采山:指馮著有歸隱山林之意。
冥冥:悄悄。
飏飏:飛翔的樣子。
燕新乳:初生的小燕。
昨別:去年分別。
鬢絲:兩鬢白發(fā)如絲。
翻譯:
你從東方回到長安來,
衣裳沾滿灞陵的春雨。
請(qǐng)問你來此為了何故?
你說為開山辟地買斧。
冥冥春雨百花淋雨開,
習(xí)習(xí)和風(fēng)燕子新孵雛。
去年一別如今又逢春,
雙鬢銀絲添生了幾縷?
二:
客人從東方過來,衣服上還帶著灞陵的雨。問客人為什么來,客人說為了上山砍伐樹木來買斧頭。悄悄地百花正在盛開,飛翔的燕子正在哺乳小燕。去年一別如今又是春天,兩鬢的頭發(fā)不知又生出多少。

本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/weiyingwu/594804.htm