導語:這首在結構安排上對比鮮明,別具匠心,在感情表達方面也不乏獨到之處。以下是小編為大家分享的滁州西澗韋應物意思,歡迎借鑒!
滁州西澗 韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
《滁州西澗》翻譯
這些茂盛的小草,就像一群與世無爭的孩子,在野外,在遠離城市車馬和揚塵的西澗,怡然自樂,思想純潔,靜靜生長。一春又一春,就這么綠著,時光的腳步似乎已然停憩。
山巒背后,深樹背后,不諳世事的黃鸝鳥又無憂無慮地唱起了清亮的小曲。每一片嫩嫩的葉子,都被歌聲濯洗得一塵不染。
暮色由遠而近,朦朧的遠山更加空寂。一切匆匆而至的晚雨,打濕了所有的背景。水倏忽擠滿了小河,爭先恐后地奔向外面的世界。大海真是它們期盼已久的家嗎?
荒涼涼的渡口。一葉孤舟橫臥岸邊,在春水中隨意地泊著。沒有人知道客觀存在來自何方,也沒有人知道它會駛向哪里。
忘了打傘的詩人,仿佛自己也成了一片山中翠綠的葉子,一株澗邊蔥郁的小草,或是那只自由自在、忘了歸途的小船。
賞析
這是一首山水詩的名篇,也是韋應物的代表作之一。詩寫于唐德宗建中二年(781)詩人出任滁州刺史期間。唐滁州治所即今安徽滁縣,西澗在滁州城西郊野。這詩寫春游西澗賞景和晚雨野渡所見。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛與不喜愛的景物,說自己合意與不合意的情事,而其胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然流露出來。但是詩中有無寄托,寄托何意,歷來爭論不休。有人認為它通首比興,是刺“君子在下,小人在上”;有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實則各有偏頗。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/weiyingwu/202875.htm