導(dǎo)語(yǔ):生活如歌,那開(kāi)在原野里的每一朵小花,那飛舞在陽(yáng)光下的每一只蝴蝶,那播灑在夜空中的每一縷月光,以下小編為大家介紹滁州西澗韋應(yīng)物讀音文章,歡迎大家閱讀參考!

滁州西澗韋應(yīng)物讀音
滁州西澗
dú lián yōu cǎo jiàn biān shēng
獨(dú) 憐 幽 草 澗 邊 生 ,
shàng yǎu huáng lí shēn shù míng
上 有 黃 鸝 深 樹(shù) 鳴 。
chūn cháo dài yǔ wǎn lái jí
春 潮 帶 雨 晚 來(lái) 急 ,
yě dù wú rén zhōu zì héng
野 渡 無(wú) 人 舟 自 橫 。
注詞釋義
滁州:今安徽滁縣,詩(shī)人曾任州刺史。
西澗:滁州城西郊的一條小溪,有人稱(chēng)上馬河。
獨(dú)憐:最?lèi)?ài),只愛(ài)。
春潮:春雨。
野渡:荒郊野外無(wú)人管理的渡口。
橫:指隨意飄浮。
古詩(shī)今譯
澗邊叢生的幽草特別讓人喜愛(ài),密林中還有黃鸝鳥(niǎo)在婉轉(zhuǎn)啼鳴。帶雨的春潮在傍晚來(lái)勢(shì)更湍急,荒郊野渡寂無(wú)人影只有船空橫。
譯文
我憐愛(ài)生長(zhǎng)在澗邊的幽草,
澗上有黃鸝在深林中啼叫。
春潮伴著夜雨急急地涌來(lái),
渡口無(wú)人船只隨波浪橫漂。
【賞析一】
滁州,治所在今安徽滁縣。西澗,在滁州城西,俗名上馬河。此詩(shī)作于唐德宗建中二年(781),時(shí)韋應(yīng)物出任滁州刺史。
詩(shī)寫(xiě)暮春景物?!蔼?dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹(shù)鳴”。開(kāi)頭二句是寫(xiě)日間所見(jiàn)。暮春之際,群芳已過(guò),詩(shī)人閑行至澗,但見(jiàn)一片青草萋萋。幽草,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時(shí)悅?cè)说娘L(fēng)標(biāo), 自然而然地贏得了詩(shī)人的喜愛(ài)。這里,“獨(dú)憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩(shī)人別有會(huì)心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時(shí)”之句,寫(xiě)初夏之景,與此同一立意.首句,寫(xiě)靜;次句,則寫(xiě)動(dòng)。鶯啼婉囀,在樹(shù)叢深處間關(guān)滑動(dòng)。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實(shí)在詩(shī)人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫(xiě)客觀景物的時(shí)空轉(zhuǎn)移,重要的是寫(xiě)出了詩(shī)人隨緣自適、怡然自得的開(kāi)朗和豁達(dá)。
接下來(lái)兩句,側(cè)重寫(xiě)荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”。到傍晚時(shí)分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢(shì)頓見(jiàn)湍急。郊野渡口,本來(lái)就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。二句詩(shī)所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應(yīng)物為詩(shī)好用“自”字。“欲囀不囀意自嬌”,此寫(xiě)鶯啼。“恬然自安流”,此詠百川分流。這類(lèi)“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛(ài)”的意蘊(yùn)?!耙岸伞本洚?dāng)作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。
這兩句在結(jié)構(gòu)安排上也很精當(dāng)。“春潮帶雨晚來(lái)急”,構(gòu)成典型環(huán)境,與下文形成因果關(guān)系;“急”與“自”兩字互為照應(yīng),準(zhǔn)確地傳達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的情感意識(shí),把客觀景物和抒情主體有機(jī)地融為一體。狀出難寫(xiě)之景,達(dá)出難言之情。
舊注以為這首詩(shī)有政治寄托,說(shuō)是寫(xiě)“君子在下,小人在上之象”,過(guò)于穿鑿附會(huì),難以自圓其說(shuō)。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/weiyingwu/174261.htm