涼州詞
黃河遠上白云間,
一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風不度玉門關。
涼州,位于東經101°59′~103°23′,北緯37°23′~38°12′,祁連山北麓,武威市中部。東面與內蒙古自治區接壤,西鄰肅南裕固自治縣,南連天祝藏族自治縣和古浪縣,北與永昌縣和民勤縣相接。
王之渙才華過人,終不見用,天也不假其年,這大概是一部分有才華的正直知識分子的常見結局。本詩表面描寫涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象,實在是描寫詩人對世人所云‘內心的悲涼’的獨特哲學理解。一個涼字,盡顯本詩的主旨,才華如果被比喻為‘春’,國家不希罕這樣的才華,才華就沒有施展的舞臺,終生悲涼就是這樣造就出來的。然則詩人并不哀傷,看那黃河,不也就是從‘一片孤城’中殺出,跨過‘萬仞山’,才成就‘黃河遠上白云間’的美麗景象的嗎?
【字面譯文】
黃河奔流千里而來,從天空往下看,白云、黃河之水云似乎交織成了一體,蔚然壯觀。
有容乃大,黃河的壯觀,也有一個微不足道的源頭,跨越了人跡罕至的孤獨,匯集千萬條溪水,跨越千山,終于成就了黃河上的千古繁華。
眼光遠一點,境界高一點,羌笛以蒼涼之音狀秋色,楊柳以春綠麗春色,羌笛、楊柳各有特長,羌笛何須怨楊柳?
當世盡享人間富貴,死后又能名垂千古,天地下哪有這樣的好事?春風也有她的不足之處,月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。你看那玉門關,孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂,春風是吹不到玉門關的啊!
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangzhihuan/73265.htm