注釋
①鸛雀樓:古名鸛鵲樓,因時(shí)有鸛鵲棲其上而得名,其故址在永濟(jì)市境內(nèi)古蒲州城外西南的黃河岸邊。《蒲州府志》記載:“(鸛雀樓)舊在郡城西南黃河中高阜處,時(shí)有鸛雀棲其上,遂名。”
②白日:太陽(yáng)。
③依:依傍。
④盡:消失。 這句話是說(shuō)太陽(yáng)依傍山巒沉落。
⑤欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
⑥窮:盡,使達(dá)到極點(diǎn)。
⑦千里目:眼界寬闊。
⑧更:再。
譯文
現(xiàn)代文譯文之一
夕陽(yáng)依傍著西山慢慢地沉沒(méi),滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。 若想把千里的風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。
現(xiàn)代文譯文之二
太陽(yáng)依傍山巒漸漸下落,黃河向著大海滔滔東流。如果要想遍覽千里風(fēng)景,請(qǐng)?jiān)俚巧弦粚痈邩恰?/p>
英文譯文
譯者 北京大學(xué)教授、翻譯理論家、實(shí)踐家許淵沖
On the Stork Tower
Wang Zhihuan
The sun beyond the mountain glows;The Yellow River seawards flows.
You can enjoy a grander sight;By climbing to a greater height.
格律
這首詩(shī)格律屬于首句不入韻仄起式。
白日依山盡,仄仄平平仄(白為入聲,故仄) 黃河入海流。平平仄仄平
欲窮千里目,仄平平仄仄
更上一層樓。仄仄仄平平(一為入聲,故仄)
創(chuàng)作背景
該詩(shī)是唐代詩(shī)人王之渙僅存的六首絕句之一。
作者早年及第,曾任過(guò)冀州衡水(今河北衡水)縣的主薄,不久因遭人誣陷而罷官,不到三十歲的王之渙從此過(guò)上了訪友漫游的生活。寫(xiě)這首詩(shī)的時(shí)候,王之渙只有三十五歲。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangzhihuan/510593.htm