導(dǎo)語:《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙的組詩作品。第一首詩以一種特殊的視角描繪了黃河遠(yuǎn)眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區(qū)壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現(xiàn)了戍守邊防的征人回不了故鄉(xiāng)的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。
【原文】
涼州詞二首⑴
其一
黃河遠(yuǎn)上白云間⑵,一片孤城萬仞山⑶。
羌笛何須怨楊柳⑷,春風(fēng)不度玉門關(guān)⑸。
【注釋】
⑴涼州詞:又名《出塞》。為當(dāng)時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)。”涼州,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
⑵遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭。“河”一作“沙”,“遠(yuǎn)”一作“直”。
⑶孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264cm厘米)。
⑷羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。《詩經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
⑸度:吹到過。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangzhihuan/320415.htm