【篇一:《跑警報》讀后感】
這是一篇回憶性的散文,作者以風(fēng)趣的筆法戲謔的語言記敘了當(dāng)年西南聯(lián)大里的一個重要的日常生活組成部分——跑警報。
文章背景是抗戰(zhàn)時期的昆明,由于華北地區(qū)的淪陷,北大、清華、南開三校合并而成的西南聯(lián)合大學(xué)就在昆明繼續(xù)進行教學(xué)和科研工作。但日本的軍事力量已經(jīng)深入到西南重鎮(zhèn)——昆明,經(jīng)常派出飛機對昆明進行轟炸,所以空襲警報在昆明城來說已經(jīng)是習(xí)以為常的聲音。為了躲避轟炸,每當(dāng)拉響警報的時候,昆明全城的人就往城外轉(zhuǎn)移,學(xué)生們也不例外,大家把這稱作“跑警報”
這篇文章中,作者記敘了不少在“跑警報”中給人留下深刻印象的人物,有能感知警報的侯姓同學(xué),提著手提箱跑警報的金先生,也有不跑警報留在學(xué)校洗頭和煮蓮子的同學(xué)。作者還記敘了不少在“跑警報”中出現(xiàn)的有意思的事,跑警報時變成熱鬧集市的古驛道,如若下雨侯姓同學(xué)必會拿傘在校門口等候,將傘借給她們,以及跑警報時留下的經(jīng)典的對聯(lián)……
在作者的筆下,原本緊張的躲避空襲成了一件很平常甚至還帶有一些樂趣的事情——跑警報。作者以仔細的觀察,細膩的筆法去描述每一件發(fā)生在身邊的趣事,并把他們放大,反映了中國人民樂觀的態(tài)度。

【篇二:《跑警報》讀后感】
《跑警報》是我閱讀的第一篇汪曾祺寫的文章。第一遍讀只是囫圇吞棗,不加細嚼。讀罷后只有一個印象:日本的飛機空襲昆明,人們?yōu)槎惚芘趶椀囊u擊躲到郊外的故事。當(dāng)再次翻開書本細細的讀一遍便另有一番體會。
1937年抗戰(zhàn)期間飛機在昆明上空盤旋,對著城市狂轟濫炸,房屋倒塌,田地被毀,春城遭受戰(zhàn)火的洗劫,大地滿目瘡痍。這時的汪曾祺在西南聯(lián)大中文系讀書,師從沈從文。在這樣一個動蕩的年代,許多西南聯(lián)大的教授與學(xué)生的回憶錄中充滿的是恐懼焦慮還有不安。在汪曾祺的筆下,顯示出的反而是一份閑適與淡然:在馬尾松林中,躺在柔軟的干松枝上仰望天空,松間漏下天空藍得像要滴下來一樣;在松林中撿拾到的一些松果,掰開鱗斑吃一些生的松子;昆明的小販在警報迭起之際來到郊外販賣各種小吃;在山間的橫溝里用碎石和瓷片砌出的對聯(lián):對機而坐,入土為安;人們在溝上看書、閑聊、打橋牌。這一幅幅的畫面充滿了閑情逸致??找u來臨,夾幾卷書,一袋干糧,是人們生活中的一部分。( )
追本溯源,筆端流露的是他淡然鎮(zhèn)定的心態(tài),樂觀豁然的人生態(tài)度。用隨遇而安來形容他最適合不過了。隨遇而安在字典中的意思是順應(yīng)環(huán)境變化而安然自得,這一種處世態(tài)度并非消極。跑警報中令我印象最深的是他寫下的這樣一段話:我們這個民族,長期以來生于憂患,已經(jīng)“皮實”了,對于任何猝然而來的災(zāi)難我們都用一種“儒道互補”的精神待之,即“不在乎”,是永遠征服不勝的。在他樸素真摯的語言里,透露的是在逆境中仍處之泰然的達觀精神。在文革期間被戴上右派的帽子,在果林里替果林工人噴灑波爾多液,他耐心的做著需要人細致認真的活;在馬鈴薯研究站給各種各樣的馬鈴薯畫圖普,畫完一個整薯,還要切開來畫一個剖面,寫下了對一叢花,眸子炯如虎的詩句敢說,像我一樣吃過那么多品種的馬鈴薯,全國蓋無二人。都是他心境釋然的體現(xiàn)。
在生活中,他也是一個善于觀察,充滿生活情趣的人。初中時學(xué)過《端午的鴨蛋》,一個高郵的咸鴨蛋在他的筆下,流露出的是對故鄉(xiāng)的眷戀,對于生活的細致觀察。在《踢毽子》中,記錄了童年時孩子們制作毽子,踢毽子的童趣讓人也心里癢癢的想加入進去踢毽子。
在此后,偶然在書店中看到了一本汪曾祺作品的集子。翻了幾頁便愛不釋手,翻開書發(fā)現(xiàn)他不但文筆好,在生活中也是一個制作美食的能手,為朋友制作的干燒蘿卜,自己發(fā)明一些菜肴等都是這方面的體現(xiàn)。在業(yè)余的時光中,還會畫一些畫寫一些小詩送給朋友。
在文章中,一些平常的事物在他的筆下,透露出的是生活中的情趣,家鄉(xiāng)的見聞,息風(fēng)民俗,在普通的事物中充滿了哲理。
文章來源于生活之中,從生活中體驗生才能寫出真實的文章。在生活中人難免會遇到困境,幾十年的風(fēng)風(fēng)雨雨中,汪曾祺平靜的面對。能夠坦然面對的人才會有勇氣去適應(yīng)它,戰(zhàn)勝它。我們也應(yīng)該熱愛我們的生活,關(guān)注我們的生活。在困難面前心平氣和的面對一切會讓心靈得到一些平靜。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangzengqi/686787.htm