《望岳》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。下面是關于望岳一句一句翻譯的內容,歡迎閱讀!
望岳
杜甫
岱宗夫如何,齊魯青未了。
?。ㄎ逶乐椎奶┥桨。趺礃??那一脈蒼莽的青色橫亙在齊魯無盡無了。)
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
?。ㄌ斓亻g的神奇峻秀啊,都在這一山凝結聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏與晨曉。)
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
?。?看峰巒層云迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林的點點歸鳥。)
會當凌絕頂,一覽眾山小。
?。ò?,將來我一定要登上的峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。)
賞析:
杜甫《望岳》詩,共有三首,分詠東岳(泰山)、南岳(衡山)、西岳(華山)。這一首是望東岳泰山。開元二十四年(736),二十四歲的詩人開始過一種“裘馬清狂”的漫游生活。此詩即寫于北游齊、趙(今河南、河北、山東等地)時,是現存杜詩中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。
全詩沒有一個“望”字,但是句句寫向岳而望。距離是自遠而近,時間是從朝至暮,并由望岳懸想將來的登岳。
首句“岱宗夫如何?”寫乍一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁與驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗?!胺蛉绾巍保褪堑降自趺礃幽??“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個新創,很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangyue/38030.htm