導(dǎo)語:《青溪》是唐代詩人王維的五言古詩,被選入《全唐詩》的第125卷第52首。此詩描寫了一條青溪的幽秀景色,詩人用多彩的畫筆,繪出青溪流經(jīng)不同地方時呈現(xiàn)的不同畫面。其中“聲喧亂石中,色靜深松里”兩句,以喧響的聲音和幽冷的色調(diào)形成鬧與靜的強(qiáng)烈對比,如同一幅“有聲畫”。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編經(jīng)過精心整理收集的語錄,歡迎廣大讀者閱讀和參考,更多相關(guān)資料盡請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)。
【原文】
青溪
言入黃花川,每逐青溪水。
隨山將萬轉(zhuǎn),趣途無百里。
聲5喧亂石中,色靜深松里。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦7。
我心素已閑,清川澹如此。
請留磐石上,垂釣將已矣。
【注釋】
青溪:在今陜西勉縣之東。
言:發(fā)語詞,無義。
黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮(zhèn)附近。
趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。
聲:溪水聲。色:山色。
“漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦?shù)牡褂坝痴沼谇宄旱牧魉Q核▌邮帯A廛?líng xìng):泛指水草。
葭(jiā)葦:泛指蘆葦。
素:一向。
閑:悠閑淡泊。
澹(dàn):恬靜安然。澹:溪水澄澈平靜。
磐石:大石。
將已矣:將以此度過終生。已:結(jié)束。
【白話譯文】
走進(jìn)黃花川,我每每追隨青溪的流水。
旅程還不到百里之遙,溪水隨著山路萬轉(zhuǎn)千回。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/311562.htm