“空山不見人,但聞人語(yǔ)響。”出自王維的《鹿柴》。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編整理的相關(guān)內(nèi)容資料。 (更多內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))

【原文】
鹿柴(zhai四聲)
唐:王維
空山不見人,但聞人語(yǔ)響。
返景入深林,復(fù)照青苔上。
【注釋】
(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。
(2)但:只。聞:聽見。
(3)返景:夕陽(yáng)返照的光。“景”古時(shí)同“影”。
(4) 照:照耀(著)。
【譯文】
幽靜的山谷里看不見人,只能聽到那說話的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
【英文版】
Quiet valley did not see anyone,
Can only hear the voice.
The afterglow of the setting sun in the deep forest,
As in the moss and pleasant scenery.
【作者介紹】
王維(701一761),字摩詰,盛唐詩(shī)人。祁州(今山西祁縣)人,后移居蒲州今山西永濟(jì))。王維出生一個(gè)官僚地主家庭,多才多藝,不僅詩(shī)歌造詣很高,詩(shī)名很盛,而且精通書畫和音樂。開元九年(721)王維中進(jìn)士,歷任右拾遺、監(jiān)察御史。安史叛軍攻入長(zhǎng)安時(shí)被俘,被迫任偽職。長(zhǎng)安收復(fù)后,降為太子中允。官終尚書右丞,世稱王右丞。世人稱其為“詩(shī)佛”。
王維的山水田園詩(shī)可分為前后兩期。王維早歲春風(fēng)得意,充滿著建功立業(yè)的志向,又有著積極向上的生活態(tài)度,表現(xiàn)在山水詩(shī)上則是選取雄偉壯麗的高山大川來加以描繪,用以寄托他豪邁開朗的思想感情。他后期過著一種亦官亦隱的生活,退出政治舞臺(tái),皈依佛門,棲身于山水田園的極樂世界,所以他后期創(chuàng)作的大量的山水詩(shī),基本上是一種雅致的情韻,把大自然當(dāng)作純潔的理想王國(guó),多是描繪幽靜的山石和清澈的溪流,農(nóng)村的田園風(fēng)致,表現(xiàn)出流連光景的娛悅和高蹈出塵的滿足,曲折地寄托了自己對(duì)黑暗官場(chǎng)的厭惡之情。在他的筆下,勞動(dòng)人民的生活多是悠然平淡、和諧平靜的。
王維的田園山水詩(shī)直接繼承了陶淵明明凈淡泊而深遠(yuǎn)的藝術(shù)風(fēng)格,以觀察細(xì)致,感覺敏銳著稱,“詩(shī)中有畫”是王維詩(shī)的一個(gè)顯著特點(diǎn)。蘇東坡曾言:“味摩詰之畫,畫中有詩(shī),摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫。”他的詩(shī)往往融詩(shī)情畫意于一體,創(chuàng)造出耐人回味的藝術(shù)境界,風(fēng)格清新淡雅,意境幽遠(yuǎn)。王維晚年長(zhǎng)齋奉佛,其田園山水詩(shī)也明顯帶有參禪悟道的氣息。有《王右丞集》。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangwei/306953.htm