這是王昌齡著名的兩首邊塞詩之一,表達了詩人希望朝廷起任良將,早日平息邊塞戰事,使人民過上安定生活的良好愿望。下面和小編一起賞析一下王昌齡的出塞!
出塞
【原文】
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
【繁體原文】
秦時明月漢時關,萬里長征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
【注釋】
1、但使:只要。
2、龍城:龍城是匈奴祭天集會的地方。
3、飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱他為“飛將軍”。
4、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。
【譯文一】
從秦漢到如今明月依舊照耀邊關,
到塞外從軍的人征程萬里仍然沒有回還。
如果現在有象李廣那樣的將軍鎮守邊境,
那就不會讓敵人的兵馬越過陰山。
【譯文二】
依舊是秦時的明月漢時的邊關,征戰長久延續萬里征夫不回還。
倘若龍城的飛將李廣而今健在, 絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。
【解讀】
出塞,從邊塞出發,常指軍隊出征。
秦時明月漢時關,關,邊關,邊塞。(唐代的詩人眼中之景是)秦時明月照在漢時的邊關。從秦漢至唐,三代都是軍隊強悍,民眾享有和平的時候,其間也不乏外敵被邊塞擋住,當然,也有不幸的胡馬入侵的時候。秦漢之時的明月與唐時一樣,邊塞也一樣的(位置,雄壯,蒼涼),一個國家必須有自保的力量,軍隊、雄關、后勤、將領、君王等等。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangchangling/302309.htm