《春日宴樂游園賦韻得接字》的作家是天才詩人王勃所寫,是他的名作之一,被選入《全唐詩》的第55卷第3首。全詩如下;
春日宴樂游園賦韻得接字
作者:唐·王勃
帝里寒光盡,神皋春望浹。
梅郊落晚英,柳甸驚初葉。
流水抽奇弄,崩云灑芳牒。
清尊湛不空,暫喜平生接。
【注釋】
①帝里:京都。
②神皋:京郊的良田。
③奇弄:奇妙之樂曲。嵇康《琴賦》:“改弦易調,奇弄乃發。”
④崩云:亂云。形容書法筆勢飛灑。
⑤芳牒:花箋。
⑥“清尊”句:化用《后漢書·孔融傳》中“尊中酒不空”句。
【賞析】
寒冷的冬季,遠離了長安,城內城外,無限春光,招人喜歡。郊外,枝頭上的梅花零落了,遠處的楊柳,卻是一片新枝綠葉,生機盎然。清靈的春水,如同伴著歌唱的樂曲,歡快的流淌;輕柔的春云,就像和著溫情的小雨,滋潤人間。我們豪情滿懷,把斟滿美酒的杯子舉到眼前,縱情暢飲,談笑著我們昔日的交往。歡樂啊,就像我們青春的生命,飽滿蓬勃,春色無邊。
擴展:王勃的詩:山中
原文
長江悲已滯,萬里念將歸。
況屬高風晚,山山黃葉飛。
譯文
長江向東滾滾而去,我也在外只留太久。故鄉遠隔萬里,令我時時思念。
何況秋風已經勁吹,山山飄零枯黃秋葉。
注釋
⑴滯(zhì):淹留。一說停滯,不流通。
⑵萬里:形容歸程之長。念將歸:有歸鄉之愿,但不能成行。
⑶況屬:何況是。屬:恰逢,正當。高風:山中吹來的風。一說即秋風,指高風送秋的季節。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/wangbo/306998.htm