引導(dǎo)語(yǔ):著名作家安徒生童話《金黃的寶貝》,大家閱讀過(guò)?歡迎大家閱讀下面小編整理的這篇童話故事的中英文版本。
一個(gè)鼓手的妻子到教堂里去。她看見(jiàn)新的祭壇上有許多畫(huà)像和雕刻的安琪兒;那些在布上套上顏色和罩著光圈的像是那么美,那些著上色和鍍了金的木雕的像也是那么美。他們的頭發(fā)像金子和太陽(yáng)光,非常可愛(ài)。不過(guò)上帝的太陽(yáng)光比那還要可愛(ài)。當(dāng)太陽(yáng)落下去的時(shí)候,它在蒼郁的樹(shù)叢中照著,顯得更亮,更紅。直接看到上帝的面孔是非常幸福的。她是在直接望著這個(gè)鮮紅的太陽(yáng),于是她墜入深思里去,想起鸛鳥(niǎo)將會(huì)送來(lái)的那個(gè)小家伙。①于是鼓手的妻子就變得非常高興起來(lái)。她看了又看,希望她的小孩也能帶來(lái)這種光輝,最低限度要像祭臺(tái)上一個(gè)發(fā)著光的安琪兒。
當(dāng)她真正把抱在手里的一個(gè)小孩子舉向爸爸的時(shí)候,他的樣子真像教堂里的一個(gè)安琪兒。他長(zhǎng)了一頭金發(fā)——落日的光輝真的附在他頭上了。
“我的金黃的寶貝,我的財(cái)富,我的太陽(yáng)!”母親說(shuō)。于是吻著他閃亮的鬈發(fā)。她的吻像鼓手房中的音樂(lè)和歌聲;這里面有快樂(lè),有生命,有動(dòng)作。鼓手就敲了一陣鼓——一陣快樂(lè)的鼓聲。這只鼓——這只火警鼓——就說(shuō):
“紅頭發(fā)!小家伙長(zhǎng)了一頭紅頭發(fā)!請(qǐng)相信鼓兒的皮,不要相信媽媽講的話吧!咚——隆咚,隆咚!”
整個(gè)城里的人像火警鼓一樣,講著同樣的話。
這個(gè)孩子到教堂里去;這個(gè)孩子受了洗禮。關(guān)于他的名字,沒(méi)有什么話可說(shuō);他叫比得。全城的人,連這個(gè)鼓兒,都叫他“鼓手的那個(gè)紅頭發(fā)的孩子比得”。不過(guò)他的母親吻著他的紅頭發(fā),把他叫金黃的寶貝。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tonghua/90586.htm