童話能讓人長知識,讓人快樂,人類就是在童話的指導下長大的。童話表現出了我們對美好的向往和追求。

黃鼠狼和人
A man once caught a weasel, which was always sneaking1 about the house, and was just going to drown it in a tub of water, when it begged hard for its life, and said to him, "Surely you haven't the heart to put me to death? Think how useful I have been in clearing your house of the mice and lizards2 which used to infest3 it, and show your gratitude4 by sparing my life." "You have not been altogether useless, I grant you," said the Man: "but who killed the fowls5? Who stole the meat? No no! You do much more harm than good, and die you shall."
從前,有一個人抓住了一只黃鼠狼,它總是在房子里偷偷摸摸。這人正要用一盆水淹死它時,黃鼠狼苦苦哀求人饒了自己的性命,并且對人說:“你一定不忍心殺了我!想想我對你們家做的貢獻吧,我可是一只在清理你家里的老鼠和蜥蜴,為了顯示你對我的感激之情,就饒我一命吧。”“我也承認,你并非完全無用,” 男人說, “但是,是誰殺了雞?是誰偷了肉?不不!你做了太多壞事,理應去死。”
公羊觸籬
There was a sturdy ram1 with a pair of thick horns upright on its head.
It strutted2 about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.
If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately3 in butting4 against the fence, even against the spokes5 of a wheel until it bled with a fractured skull6.
As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat but bleat7 helplessly.
一頭長得非常雄壯的公羊的頭上,挺立著一對粗大的犄角。
公羊驕傲地踱著步,看見前面有一道竹木編成的籬笆擋住了它的去路。公羊斜著眼睛看看,便彎下脖子呼的一聲撞上去,想把籬笆撞倒。結果籬笆紋絲不動,反把自己的犄角碰上了。
假如公羊沒有碰傷犄角的話,那么它還會一個勁兒地撞下去,甚至向車輪的輻條上撞去,直到頭破血流為止。
結果呢?公羊的犄角被籬笆夾住,進也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫喚。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tonghua/386210.htm