陶淵明墓、祠在江西省九江縣馬回嶺。墓與祠相距僅百米。陶淵明(365—427),江西潯陽(今九江)人,名潛,字淵明,志趣高潔,不慕榮利,其詩沖穆淡雅,文章也超逸高古,曾任彭澤縣令。在官80余天,歲終時,郡守派督郵至縣,要縣令束帶拜見,陶潛說:“我豈能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒。”即日卸印綬,作賦《歸去來辭》而辭去,退隱歸田至桑栗里(即今之九江馬回嶺),安貧樂道,以詩酒自娛,世稱靖節(jié)先生。死后葬于居地。墓碑首有橫額“清風高節(jié)”,中為“晉徵士陶公靖節(jié)先生之墓”,左刻“墓志”,右刻《歸去來辭》。墓四周蒼松環(huán)繞,層林迭翠,重修于清乾隆元年,現(xiàn)原貌基本保持完好。祠為磚木結(jié)構,大門首直書匾“陶靖節(jié)祠”祠內(nèi)上堂檐首有“隱士佳風”匾額。祠外柳樹甚多,風景優(yōu)美。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相遺,復駕言兮焉求。
富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩,聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑。
[賦名]歸去來兮
[作者]陶淵明
[注釋]●歸去來兮:回去吧!●胡不歸:為什么不回?胡,疑問詞。●息交以絕游:將不再與貴人交游。交游,指與當路貴人之交往。●帝鄉(xiāng):指帝京洛陽。●耔(zi,子):培土。●登東皋:東皋,營田之所。皋,水田。潘岳《秋興賦》:“耕東皋之沃壤兮。”阮籍《秦記》:“方將耕于東皋之際。”后多用以指隱士之去處。●乘化以歸盡:乘陰陽之化,以同歸于盡。●樂夫天命復奚疑:樂天知命,還有什么懷疑呢?
吾愛崔秋浦,宛然陶令風。
門前五楊柳,井上二梧桐。
[詩名]贈崔秋浦三首之一(全詩8句)
[作者]李白
[注釋]●崔秋浦:唐時秋浦縣令,李白之友。●陶令:陶淵明。●五楊柳:當年陶淵明宅邊有五棵柳樹。陶撰有《五柳先生傳》文,流傳至今。
崔令學陶令,北窗常晝眠。
抱琴時弄月,取意任無弦。
見客但傾酒,為官不愛錢。
東皋多種黍,勸爾早耕田。
[詩名]贈崔秋浦 三首之二
[作者]李白
[注釋]●取意任無弦:相傳陶淵明有一張無弦之琴,每有朋酒之會,必撫琴寄意。人們問他此是何意,他說“但識琴中趣,何勞弦中聲”。后世遂常用無弦之琴,指稱意趣高雅不同流俗,或表示弦外情意。
不慕尊有酒,不慕琴無弦。
慕君遺榮利,老死此丘園。
[詩名]訪陶公舊宅
[作者]白居易
[注釋]●遺榮利:視富貴名利為身外之物,根本不予追求。
行披帶索衣,坐拍無弦琴。
不飲濁泉水,不息曲木陰。
[詩名]丘中有一士
[作者]白居易
[注釋]●不飲二句:陶淵明一生清白正直,不媚權貴,甚至泉水有濁不喝,樹木有曲不肯用以遮陰休息,極言其秉性之清正。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/727928.htm