陶淵明《五柳先生傳》
先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧,不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日。短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔婁有言,“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴”,味其言,茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?
陶淵明《五柳先生傳》【譯文】
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,于是用“五柳”為號。性格閑適沉靜且少言寡語,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句的研究上下功夫;每次對精神旨趣有所領會,便高興得忘了吃飯。性格酷愛喝酒,家境貧窮,不能常得到。親戚朋友知道他有這種嗜好,有時擺了酒席來招呼他;他去喝酒就喝個盡興,而且一定會喝醉。喝醉了便回家,一點也不留戀什么。房屋四壁空蕩蕩的,擋不住風雨也遮不住太陽。粗布短衣破破爛爛,打有補丁,盛飯食的圓形竹器、水瓢經常是空如也,可是先生都坦然處之,安然自若的樣子。經常寫文章使自己歡樂,稍稍表達出自己的志趣。他從不把得失的東西放在心上,用這種超然世外的態度來度過自己的一生。
贊道:黔婁的妻子曾經這樣評價她的丈夫:“對貧賤不悲傷憂愁,對富貴不渴望追求”,體味一下這兩句話,五柳先生就是黔婁這一類人吧!飲酒賦詩,使自己的情志得到歡樂。。他大概是無懷氏時候的百姓,或者是上古葛天氏時候的百姓吧? 陶淵明散文《五柳先生傳》
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/388844.htm