引導(dǎo)語(yǔ):飲酒作詩(shī),這似乎是古代詩(shī)人的慣例了,那么我們一起來(lái)學(xué)習(xí)關(guān)于陶淵明的《飲酒》詩(shī)。
《飲酒 其二》
年代: 魏晉 作者: 陶淵明
積善云有報(bào),夷叔在西山。
善惡茍不應(yīng),何事空立言!
九十行帶索,饑寒況當(dāng)年。
不賴(lài)固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳。
〔注釋〕
(1)這首詩(shī)通過(guò)對(duì)善惡報(bào)應(yīng)之說(shuō)的否定,揭示了善惡不分的社會(huì)現(xiàn)實(shí),并決心固窮守節(jié),流芳百
世。深婉曲折的詩(shī)意之中,透露著詩(shī)人憤激不平的情緒。
(2)云有報(bào):說(shuō)是有報(bào)應(yīng)。指善報(bào)。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,
兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(指野菜)而
食,最后餓死。(見(jiàn)《史記?伯夷列傳》)西山:即首陽(yáng)山。
(3)茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言?!妒酚?伯夷列傳》:“或曰:‘天道無(wú)親,
常與善人。’若伯夷叔齊,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死。”
(4)九十行帶索:《列子?天瑞)說(shuō)隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能
安貧自樂(lè)。況:甚,更加。當(dāng)年:指壯年。
(5)固窮節(jié):固守窮困的節(jié)操?!墩撜Z(yǔ)?衛(wèi)靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣。”
〔譯文〕
據(jù)說(shuō)積善有善報(bào),
夷叔餓死在西山。
善惡如果不報(bào)應(yīng),
為何還要立空言?
榮公九十繩為帶,
饑寒更甚于壯年。
不靠固窮守高節(jié),
聲名百世怎流傳?
《飲酒 其三》
年代: 魏晉 作者: 陶淵明
道喪向千載,人人惜其情。
有酒不肯飲,但顧世間名。
所以貴我身,豈不在一生?
一生復(fù)能幾,倏如流電驚。
鼎鼎百年內(nèi),持此欲何成!
〔注釋〕
(1)這首詩(shī)通過(guò)對(duì)那種只顧自身而追逐名利之人的否定。表明了詩(shī)人達(dá)觀而逍遙自任的人生態(tài)
度。
(2)道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顧個(gè)人私欲。
(3)世間名:指世俗間的虛名。
(4)這兩句是說(shuō),所以重視自身,難道不是在一生之內(nèi)?言外之意是說(shuō),自苦其身而追求身后的
空名又有何用!
(5)復(fù)能幾:又能有多久。幾:幾何,幾多時(shí)。倏(shū叔):迅速,極快。
(6)鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。
〔譯文〕
道德淪喪近千載,
人人自私吝其情。
有酒居然不肯飲,
只顧世俗虛浮名。
所以珍貴我自身,
難道不是為此生?
一生又能有多久?
快似閃電令心驚。
忙碌一生為名利。
如此怎能有所成!
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/307301.htm