《歸去來兮辭》是晉宋之際文學家陶淵明創作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。

歸去來兮辭
原文及注釋
序
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
注釋:(1)幼稚:指孩童。
(2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類。
(3)生生:猶言維持生計。前一“生”字為 動詞,后一“生”字為名詞。
(4)術:這里指經營生計的本領。
(5)長吏:較高職位的縣吏。指小官。
(6)脫然:輕快的樣子。
(7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
(8)靡途:沒有門路。
(9)四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情。
(10)諸侯:指州郡長官。
(11)家叔:指陶夔,當時任太常卿。
(12)以:因為。
(13)風波:指軍閥混戰。
(14)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
(15)眷然:依戀的樣子。
(16)歸歟之情:回去的心情。
(17)質性:本性。
(18)違己:違反自己本心。
(19)交病:指思想上遭受痛苦。
(20)從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
(21)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅使自己。
(22)一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。
(23)斂裳:收拾行裝。
(24)尋:不久。
(25)程氏妹:嫁給程家的妹妹。
(26)武昌:今湖北省鄂城縣。
(27)駿奔:急著前去奔喪。
(28)仲秋:農歷八月。
(29)乙巳歲:晉安帝義熙元年。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/287612.htm