引導語:《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠》是晉宋之際文學家陶淵明創作的一首五言詩。此詩借贈堂弟陶敬遠以自抒情懷,用了許多筆墨寫作者自己在衡門之下饑寒交迫的苦況,發出了“了無一可悅”的慨嘆,但作者仍表示決心躬耕固窮節。下文是小編收集的相關知識,歡迎大家閱讀學習。
[說明]
癸卯歲是晉安帝元興二年(403),陶淵明三十九歲。敬遠是淵明的堂弟,他們自幼關系親密,成人后亦志趣相投,感情融洽。這一年敬遠二十三歲,同淵明住在一起,并一道讀書躬耕。然而一年的收獲不足自給,使他們過著貧困饑寒的生活。這首詩就是在年終臘月之時,淵明寫給敬遠,以寄托深刻的慨嘆之情。全詩前半敘事寫景,后半議論,事寫得很簡潔,景寫得傳神入化,議論很多,而俱以情滲透其中,且把悲憤沉痛和堅強變成閑淡樂觀和詼諧,深具深厚醇美之意境和松柏勁直之氣節。
寢跡衡門下,逸與世相絕(1)。
顧盼莫誰知、荊扉晝常閉(2)。
凄凄歲暮風,翳翳經日雪(3)。
傾耳無希聲,在目皓已潔(4)。
勁氣侵襟袖,革瓢謝屢設(5)。
蕭索空字中,了無一可悅(6)。
歷覽千載書,時時見遺烈(7)。
高操非所攀,謬得固窮節(8)。
平津茍不由,棲遲詛為拙(9)?
寄意一言外,茲契誰能別(10)!
注釋
(1)寢跡:埋沒行蹤,指隱居。衡門:橫木為門,指簡陋的居室。逸:遠。世:指世俗。官場。絕:斷絕往來。
(2)顧盼:猶言看顧、眷顧。莫:無,沒有。荊扉:用荊條編成的柴門。
(3)翳翳(yì縊):陰暗的樣子。“經日雪:下了一整天的雪。
(4)傾耳:側耳細聽的樣子。無希聲:沒有一點聲音。《老子):“聽之不聞名曰希。”河上公注:“無聲曰希。”
(5)勁氣:猛烈的寒氣。簞(doān丹)瓢:即簞食瓢飲。簡:竹編的盛飯容器。瓢:剖開葫蘆做成的舀水器。《論語。雍也》:“子曰:賢哉。回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”回,指孔子學生顏回。謝:辭絕。屢:經常。設:陳設。簞瓢謝屢設:意思是說,像顏回那樣一簞食、一瓢飲的日子也很難得,我(們)簞瓢常空,無食可陳于面前。
(6)蕭索:蕭條,冷落。空字:空蕩蕩的房屋。形容一無所有。了無:一點也沒有。可悅:可以使人高興的事情。
(7)遺烈:指古代正直、剛毅、有高尚節操的賢士。
(8)謬:誤,謙辭。固窮節:固守窮困的氣節。《論語。衛靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣。”
(9)平津:平坦的大道,喻仕途。津:本義為渡口,這里指道路。茍:如果。由:沿看,遵循。棲遲:游息,指隱居。《詩經。陳風。衡門》:“衡門之下,可以棲遲。”詎(jǜ巨):豈。(10)契:契合,指志同道合。別:識別。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/taoyuanming/277242.htm