【作品介紹】
《磧西頭送李判官入京》是唐代詩人岑參的作品。此詩先從自己從長安入安西著筆,說不遠萬里來到塞外;接著寫道路難行,鄉愁難禁;五六句寫地處偏遠,令人驚嘆;最后兩句點明送別。全詩語言樸實無華,仿佛胸臆流出,耐人咀嚼,情韻無限,為岑參邊塞詩中的佳作之一。
【原文】
磧西頭送李判官入京⑴
一身從遠使⑵,萬里向安西。
漢月垂鄉淚⑶,胡沙費馬蹄⑷。
尋河愁地盡⑸,過磧覺天低。
送子軍中飲,家書醉里題⑹。
【注釋】
⑴磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫米什附近。李判官:不詳其名。
⑵從遠使:指在安西都護府任職。
⑶漢月:漢家的明月。借指故鄉。鄉淚:思鄉的眼淚。
⑷費:一作“損”。
⑸尋河:借漢代通西域窮河源的故事表明自己到極邊遠的地區。
⑹家書:家人來往的書信。
【白話譯文】
我孤身一人奉命出使到萬里之遙的安西。一路上,想起家鄉的月,不免對月垂淚;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。漫漫長路,似乎要走到大地的盡頭,正如當年張騫尋找黃河的源頭。通過了沙漠,走在廣闊的高原之上,天似乎也變得低了。今日你我于軍中痛飲,你將走上我來時的路。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞。
【創作背景】
唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱著建功立業的志向,離開京師長安赴安西上任。此詩當為作者初至安西送人回京之作。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/tangshi/474668.htm