臨江仙
蘇軾
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來(lái)仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應(yīng),倚杖聽江聲。
長(zhǎng)恨此身非我有,何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)?夜闌風(fēng)靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。
字詞解釋:
臨江仙:唐教坊曲名,后用作詞牌名。此詞雙調(diào)六十字,平韻格。
東坡:在湖北黃岡縣東。蘇軾謫貶黃州時(shí),友人馬正卿助其墾辟的游息之所,筑雪堂五間。
聽江聲:蘇軾寓居臨皋,在湖北黃 縣南長(zhǎng)江邊,故能聽長(zhǎng)江濤聲。
營(yíng)營(yíng):周旋、忙碌,內(nèi)心躁急之狀,形容奔走鉆營(yíng),追逐名利。
夜闌:夜盡。殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖本紀(jì)》有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。”文選·謝莊《宋孝武宣貴妃誄》有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。縠紋:比喻水波細(xì)紋。縠,縐紗類絲織品。
作品翻譯:
夜里在東坡飲酒,醉而復(fù)醒,醒了又飲。歸來(lái)時(shí)好像已經(jīng)是夜半三更了。家童鼾聲如雷,反復(fù)叫門也不應(yīng)。只好拄杖佇立江邊聆聽江水奔流的聲音。
長(zhǎng)恨身在宦途,這身子已不是我自己所有。什么時(shí)候才能夠忘卻追逐功名?夜深風(fēng)靜,水波不興。真想乘上小船從此消逝,在煙波江湖中了卻余生。
創(chuàng)作背景:
公元1080年(宋神宗元豐三年),蘇軾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案,謫貶黃州(今湖北黃岡),住在城南長(zhǎng)江邊上的臨皋亭。后來(lái),又在不遠(yuǎn)處開墾了一片荒地,種上莊稼樹木,名之曰東坡,自號(hào)東坡居士。還在這里筑屋名雪堂。對(duì)于經(jīng)受了一場(chǎng)嚴(yán)重政治迫害的蘇軾來(lái)說(shuō),此時(shí)是劫后余生,內(nèi)心是忿懣而痛苦的。但他沒有被痛苦壓倒,而是表現(xiàn)出一種超人的曠達(dá),一種不以世事縈懷的恬淡精神。有時(shí)布衣芒屩,出入于阡陌之上,有時(shí)月夜泛舟,放浪于山水之間,他要從大自然中尋求美的享受,領(lǐng)略人生的哲理。
這首詞作于蘇軾黃州之貶的第三年,即公元1082年(宋神宗元豐五年)九月。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sushi/571777.htm