夜上受降城聞笛
朝代:唐代
作者:李益
原文:
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。
譯文
回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉。
注釋
?、攀芙党牵禾瞥趺麑埲试笧榱朔烙回?,在黃河以北筑受降城,分東、中、西三城,都在今內蒙古自治區境內。另有一種說法是:公元646年(貞觀二十年),唐太宗親臨靈州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而來。
?、苹貥贩澹禾拼谢貥房h,靈州治所,在今寧夏回族自治區靈武縣西南?;貥贩寮串數厣椒?。一作“回樂烽”:指回樂縣附近的烽火臺。
?、浅窍拢阂蛔?ldquo;城上”,一作“城外”。
?、忍J管:笛子。一作“蘆笛”。
?、烧魅耍菏叺膶⑹?。盡:全。
賞析
這是一首抒寫戍邊將士鄉情的詩作,從多角度描繪了戍邊將士(包括吹笛人)濃烈的鄉思和滿心的哀愁之情。
詩歌的前兩句描寫了一幅邊塞月夜的獨特景色.舉目遠眺,蜿蜒數十里的丘陵上聳立著座座高大的烽火臺,烽火臺下是一片無垠的沙漠,在月光的映照下如同積雪的荒原。近看,高城之外月光皎潔,如同深秋的寒霜。沙漠并非雪原,詩人偏說它“似雪”,月光并非秋霜,詩人偏說它“如霜”。詩人如此運筆,是為了借這寒氣襲人的景物來渲染心境的愁慘凄涼。正是這似雪的沙漠和如霜的月光使受降城之夜顯得格外空寂慘淡。也使詩人格外強烈地感受到置身邊塞絕域的孤獨,而生發出思鄉情愫。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/sixiangshi/317436.htm