導(dǎo)語:唐朝大曲有“水調(diào)歌”,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時(shí)所作 。宋樂入“中呂調(diào)”,見《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。下面是小編為大家整理的《水調(diào)歌頭》的原文及譯文。

蘇軾的《水調(diào)歌頭》原文
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
蘇軾的《水調(diào)歌頭》翻譯
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時(shí)懷念(弟弟)子由。
明月從何時(shí)才有?端起酒杯來詢問青天。
不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇受不住高聳九天的寒冷。
起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)
明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時(shí)才圓呢?
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,
這種事自古來難以周全。
但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。
蘇軾的《水調(diào)歌頭》對(duì)照翻譯
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月什么時(shí)候出現(xiàn)的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現(xiàn)在是什么年代了。(傳說神仙世界里只過幾天,地下已是幾千年,故此設(shè)問。)我想乘著風(fēng)回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說“歸去”),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經(jīng)受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯(lián)翩中,對(duì)月起舞,清影隨人,仿佛乘云御風(fēng),置身天上,哪里象在人間!
明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!
月亮轉(zhuǎn)動(dòng),照遍了華美的樓閣,夜深時(shí),月光又低低地透進(jìn)雕花的門窗里,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應(yīng)有恨了,但為什么常常要趁著人們離別的時(shí)候團(tuán)圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團(tuán)聚;月亮呢,也會(huì)遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。只愿我們都健康和長(zhǎng)在,雖然遠(yuǎn)離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/91539.htm