《水調歌頭》,是詞牌名之一,又名《元會曲》、《凱歌》、《臺城游》、《水調歌》,雙調九十五字,上片九句四平韻、下片十句四平韻。下面是小編整理的水調歌頭朗誦原文,希望對你有所幫助!
水調歌頭
作者:蘇軾
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
注釋
【水調歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂府箋》(商務印書館1958年版)
【丙辰】熙寧九年(1076)
【達旦】早晨;白天
蘇軾弟弟蘇轍字。
【把酒】端起酒杯。
【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代宮殿前左右豎立樓觀。
【歸去】回到天上去。
【瓊樓玉宇】美玉砌成樓宇,指想象中仙宮。
【不勝】經受不住。
【弄清影】弄:賞玩。意思是月光下身影也跟著做出各種舞姿。
【何似】哪里比得上。
【轉朱閣,低綺戶,照無眠。】朱閣:朱紅華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗門窗。月兒轉過朱紅色樓閣,低低地掛雕花窗戶上,照著沒有睡意人(指作者自己)。
【但愿】但:只。
【千里共嬋娟】共:一起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能共享這美好月光。
譯文
丙辰年中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。
明月從何時才有?端起酒杯來詢問青天。
不知道天上宮殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮美玉砌成樓宇受不住高聳九天寒冷。
起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上人間。
月兒轉過朱紅色樓閣,低低地掛雕花窗戶上,照著沒有睡意人(指作者自己)
明月不該對人們有什么怨恨吧,為何偏人們離別時才圓呢?
人有悲歡離合變遷,月有陰晴圓缺轉換,
這種事自古來難以周全。
但愿親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好月光。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/189535.htm