《水調(diào)歌頭·登多景樓》是宋代楊炎正創(chuàng)作的詩詞。以下是小編為大家推薦的水調(diào)歌頭·登多景樓賞析,希望能幫到大家,更多精彩內(nèi)容可瀏覽(www.nvnqwx.com/wenxue)。
寒眼亂空闊,客意不勝秋。強(qiáng)呼斗酒,發(fā)興特上最高樓。舒卷江山圖畫,應(yīng)答龍魚悲嘯,不暇顧詩愁。風(fēng)露巧欺客,分冷入衣裘。
忽醒然,成感慨,望神州。可憐報(bào)國無路,空白一分頭。都把平生意氣,只做如今憔悴,歲晚若為謀。此意仗江月,分付與沙鷗。
楊炎正與辛棄疾結(jié)為文字交,嘗有唱和。這首《水調(diào)歌頭?登多景樓》便是淳熙五年與辛棄疾同舟路經(jīng)揚(yáng)州時(shí),登鎮(zhèn)江北固山甘露寺中的多景樓所作。與此同時(shí)辛棄疾也寫了一首《水調(diào)歌頭?舟次揚(yáng)州,和揚(yáng)濟(jì)翁、周顯先韻》詞。這兩首詞不僅情味相投而且風(fēng)格也很接近,都是心懷國家之憂,感嘆報(bào)國無路的登臨抒懷之作。
此詞上片先寫秋意后寫登樓。
深秋季節(jié),滿目荒寒,眼前是一片空闊的長江,只是黃葉翻飛,秋意瑟瑟,使作客異鄉(xiāng)的人更增添了無限的愁思。以上是“寒眼亂空闊,客意不勝秋”這兩句詞的大意。
“強(qiáng)呼斗酒,發(fā)興特上最高樓。”這里用“強(qiáng)呼”二字,說明詞人是為了驅(qū)散“客意不勝秋”的憂愁才呼酒登樓的。
從多景樓的最高處倚欄四望,祖國的山河如此多嬌,呈現(xiàn)在眼前的是一幅美不勝收的“江山圖畫”;“圖畫”之上又冠以“舒卷”二字,眼前的自然美景仿佛真地變成了一幅可舒可卷巧奪天工的圖畫,從而進(jìn)一步增強(qiáng)了祖國河山的詩情畫意。“舒卷”二字的另一層作用,更在于烘托出自然景物的流動(dòng)感,而不是只可供機(jī)案觀賞的靜止的畫面。“應(yīng)答魚龍悲嘯”,這是矚目長江的洶涌波濤,耳聞目睹的雄偉氣勢。將波濤洶涌之聲想象為江水之下魚龍相互應(yīng)答的悲嘯之音,這雖然出自虛擬,但卻寓有一番寄托。古緯書《樂動(dòng)聲儀》中曾有“風(fēng)雨動(dòng)魚龍,仁義動(dòng)君子”(風(fēng)雨能驚動(dòng)潛在水下的魚龍,仁義能感動(dòng)仁人志士為之奔走效命。)之說(《太平御覽》卷八十一引),在這首詞里可以把“魚龍悲嘯”引申為面對(duì)風(fēng)雨飄搖的國家局勢,使愛國之士不能自安,想振作起來做出一番事業(yè)的意思。所以接下去便說“不暇顧詩愁”──賦詩吟愁這樣的閑情逸致,在當(dāng)前國事日非的形勢下已經(jīng)無暇顧及,暗示作者有投筆從戎之志。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/115585.htm