《水調歌頭·焦山》是南宋詞人吳潛創作的一首詞,該詞在寫作上由寫景、懷古和抒情三部分組成,一氣舒卷,自然渾成,語言運用明凈圓熟,意境高遠清新。
水調歌頭·焦山①
鐵甕②古形勢,相對立金焦③。長江萬里東注,曉吹④卷驚濤。天際孤云來去,水際孤帆上下,天共水相邀。遠岫⑤忽明晦,好景畫難描。
混隋陳⑥,分宋魏⑦,戰孫曹⑧?;仡^千載陳跡,癡絕⑨倚亭皋。惟有汀邊鷗鷺,不管人間興廢,一抹⑩度青霄。安得身飛去,舉手?謝?塵囂?
注釋
①焦山:在今江蘇鎮江市東,屹立長江中。
②鐵甕:鎮江古名鐵甕城,三國孫權建。
③金焦:金山和焦山。二山對峙,俱屹立大江中。
④曉吹:晨風。
?、葆?xiù):峰巒。
⑥混隋陳:混:統一。這句說隋滅陳,南北統一。
?、叻炙挝海耗铣瘎⑺闻c鮮卑族拓跋氏的魏對峙。
⑧孫:孫權。曹:曹操 。
⑨癡絕:指回想歷代史事時想得出神。
?、庖荒ǎ盒稳葺p微的痕跡。
?舉手:分別時的動作。
?謝:告辭。
?塵囂(xiāo):指塵世。塵:塵世、人間。囂:市集,做買賣的地方。
白話譯文
鎮江城像鐵翁一樣,金山焦山隔江相對。萬里長江向東流去,風吹浪濤。天邊孤云來來去去,水邊孤帆來來往往,水天相接,一片浩然景象遠處峰巒忽明忽暗,如此美好的圖畫卻難以描繪。
隋滅陳,宋與魏又隔江相望。在歷史長空中,回想歷史人物已神游物外了。只要水草邊的鷗鷺,不管人世變遷,都在天空中翻飛。還爭取什么呢,還是辭世歸隱為好 。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/115584.htm