導(dǎo)語:不管是詩詞歌賦還是小說文學(xué),古今中外的風(fēng)格不同但又都會(huì)給人無限啟發(fā)。以下是小編為大家整理的水調(diào)歌頭.游泳原文及賞析,希望能幫到大家,更多內(nèi)容請(qǐng)瀏覽(www.nvnqwx.com/wenxue)。
水調(diào)歌頭·游泳
1956年6月
才飲長(zhǎng)沙水,又食武昌魚。萬里長(zhǎng)江橫渡,極目楚天舒。不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬余。子在川上曰:逝者如斯夫!
風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴辏邖{出平湖。神女應(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊。
【注釋】
水調(diào)歌頭:詞牌名。相傳隋煬帝在開汴河時(shí)曾制《水調(diào)歌》。唐朝把它演變?yōu)閷m廷樂舜的大曲。這些大曲由許多段樂曲組成,全部演奏很不容易,常取其中一段或三兩段單獨(dú)演唱,這就逐漸演化成為相對(duì)獨(dú)立的詞調(diào)。“水調(diào)”就是這種曲子。“歌頭”指曲子的開頭部分,相當(dāng)于“序曲”。根據(jù)這個(gè)曲子開頭部分的規(guī)律填寫成的詞,詞牌就叫做“水調(diào)歌頭”。現(xiàn)在見到唐朝的“水調(diào)歌”都是五、七言詩。宋朝流傳下來的“水調(diào)歌頭”詞,為三、五、六、十一字的長(zhǎng)短句,說明“水調(diào)歌頭”已經(jīng)是宋時(shí)譜寫的新曲而不是唐時(shí)的舊曲了。長(zhǎng)沙水:系指長(zhǎng)沙南江回龍山下白沙井的泉水,被稱為沙水,沙水以無沙但味甘甜而著名。湖南民謠說:“常德德山山有德,長(zhǎng)沙沙水水無沙。”武昌魚:古代武昌縣梁子湖內(nèi)肉嫩脂肥的鄂城魴。橫渡:毛澤東曾從長(zhǎng)江南岸的蛇山游向?qū)Π叮蕿闄M渡。極目:“極”就是“盡”,極目就是放盡眼力遠(yuǎn)望。楚天:楚地的天空。武漢一帶在春秋戰(zhàn)國時(shí)期屬于楚國。舒:心情舒暢愉悅。閑庭:清靜的庭院。信步:沒有目的來回走走。寬余:身心暢快,心情寬慰開朗。子:指孔子。川上:河邊岸上。逝者:指珍惜每一寸光陰,不讓時(shí)光白白流逝的精神。“者”文言代詞,代精神。如斯:像這樣。夫:文言語氣助詞,“啊”的意思。檣:指帆船的桅桿。龜蛇:指漢陽的龜山和武昌的蛇山,武漢長(zhǎng)江大橋的兩端就分別建在這兩座山上。宏圖:宏偉的藍(lán)圖,指建設(shè)武漢長(zhǎng)江大橋的宏偉規(guī)劃。天塹:“天塹”指天然形成的隔斷交通的大溝,古代稱長(zhǎng)江為天塹,形容它的險(xiǎn)要。《南史·孔范傳》:“長(zhǎng)江天塹,古來限隔。”更立:還要筑起。西江:這里指長(zhǎng)江上游。石壁:巖石壘筑的攔河大壩。巫山:坐落于四川省巫山縣東南,是巴山山脈的最高峰。長(zhǎng)江從這一帶高高對(duì)峙的山崖中穿過,江面突然狹窄,形成巫峽。云雨:指長(zhǎng)江上游的水。高峽:指長(zhǎng)江上游的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。出平湖:出現(xiàn)水平如鏡的大水庫。神女:相傳赤帝的女兒叫瑤姬,死后葬在巫山南邊,她自稱是巫山之女。因?yàn)樗龓椭笥碇嗡泄Γ匀藗冊(cè)谖咨斤w凰峰為她修了廟叫神女廟,故該峰又被稱做神女峰。恙:疾病。殊:不同。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shuidiaogetou/110284.htm