【詩句】白發三千丈,緣愁似個長。不知明鏡里,何處得秋霜。
【出處】唐·李白《秋浦歌十七首·其十五》。
【意思】白發三千丈,因為心中愁苦 才會有這么長。不知明鏡里,從何處染 上了這一頭白發?緣:因為。個:這樣, 這般。秋霜:指白發。
【用法例釋】
一、用以形容內心愁苦 極深,頭上平添白發。[例]當初我所景 仰的烏發如墨的教授,而今竟是一個白 頭的老翁了,走過了多少坎坷的生活途 程,經受了多少痛苦磨難,縷縷銀絲上, 凝聚著多少嘔心瀝血的日日夜夜? 我 不禁感慨萬千,想起了李白的絕句:“白 發三千丈,緣愁似個長。不知明鏡里, 何處得秋霜。”(門瑞瑜《秋霜譜》)
二、前 兩句常用作夸張的例子。[例]又如李 白的“白發三千丈,愁來似個長”,難道 “唯真實論”者可以跑出來質問作者“你 這不真實,我從來就沒有看見人有白發 三千丈的。你這個說話是過分夸大到 失真了!”其實,這里的“白發三千丈”不 過是描寫其憂愁的深度。(黃藥眠《〈藥 眠散文選〉自序》)
【全詩】
《秋浦歌十七首·其十五》
.[唐].李白.
白發三千丈,緣愁似個長。
不知明鏡里,何處得秋霜。
【解題】
本題共十七首,此首列第十五。作于天寶十三載(754),時李白從幽燕南歸客游宣城、秋浦。秋浦:唐縣名,以秋浦水得名,今為安徽貴池縣。詩中抒寫憂心國事、嘆息年華逝去之深重煩愁。“起句奇甚,得下文一解,字字皆成妙義。洵非仙才,那能作此!”(王琦《李太白文集輯注》)
【翻譯】
白發三千丈呵,
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shiju/734397.htm