相信大家聽過(guò)不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿這一詩(shī)句,那么你對(duì)這首詩(shī)了解多少?我們看看下面的相關(guān)資料,大家了解一下吧。

不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿詩(shī)句
倉(cāng)央嘉措
全詩(shī)如下:
美人不是母胎生, 應(yīng)是桃花樹長(zhǎng)成,
已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情。
靜時(shí)修止動(dòng)修觀,歷歷情人掛目前,
若將此心以學(xué)道, 即生成佛有何難?
結(jié)盡同心締盡緣, 此生雖短意纏綿,
與卿再世相逢日, 玉樹臨風(fēng)一少年。
不觀生滅與無(wú)常, 但逐輪回向死亡,
絕頂聰明矜世智, 嘆他于此總茫茫。
山頭野馬性難馴, 機(jī)陷猶堪制彼身,
自嘆神通空具足, 不能調(diào)伏枕邊人。
欲倚綠窗伴卿卿, 頗悔今生誤道行。
有心持缽叢林去, 又負(fù)美人一片情。
靜坐修觀法眼開, 祈求三寶降靈臺(tái),
觀中諸圣何曾見? 不請(qǐng)情人卻自來(lái)。
入山投謁得道僧, 求教上師說(shuō)因明。
爭(zhēng)奈相思無(wú)拘檢, 意馬心猿到卿卿。
曾慮多情損梵行, 入山又恐別傾城,
世間安得雙全法, 不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿。
注:原文為藏文,此詩(shī)為曾緘先生翻譯為漢語(yǔ)
網(wǎng)上多傳源于倉(cāng)央嘉措的詩(shī):“曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。(也作自恐多情損梵行,入山又怕誤傾城)世間安得雙全法,不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿?!币馑迹?如果動(dòng)情了,就負(fù)了如來(lái)(佛法);如果不動(dòng)情,就辜負(fù)了“她”(愛情)。
倉(cāng)央嘉措是天生的活佛,西藏著名的`詩(shī)人,可他也是個(gè)情種。他十五歲才從民間接到布達(dá)拉宮中,在此之前一直接受著可以婚嫁的習(xí)俗教育。活佛的身份使他無(wú)法和情人在一起,他的多情也不容于世俗禮。
【不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿詩(shī)句】相關(guān)文章:
1.我不負(fù)如來(lái)卿亦不負(fù)我的經(jīng)典散文
2.世間安得雙全法不負(fù)如來(lái)不負(fù)卿散文
7.不負(fù)時(shí)光,不負(fù)自己的詩(shī)歌
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shiju/1796475.htm