悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸——漢樂府民歌《悲歌》

悲莫悲兮生別離——戰(zhàn)國(guó)。楚。屈原《九歌。少司命》
碧草縵如線,去來(lái)雙飛燕。長(zhǎng)門未有春,先入班姬殿。梁空繞不息,檐寒窺欲遍。今至隨紅萼,昔還悲素扇。一別與秋鴻,差池詎相見。
別時(shí)容易見時(shí)難,流水落花春去也,天上人間——李煜《浪淘沙》
悵別三河道,言追六郡雄。
床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)——唐。李白《靜夜思》
此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。昔時(shí)人已沒,今曰水猶寒。
此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征
渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天境,云生結(jié)海樓。仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
故鄉(xiāng)何處是,忘了除非醉——宋。李清照《菩薩蠻》
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shiju/1246376.htm