《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其家人。
詩(shī)經(jīng)名句“桃之夭夭,灼灼其華”出自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》
譯文:桃樹(shù)蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹(shù)桃花。
作品賞析:
《桃夭》三章,章四句。是一首賀婚詩(shī)。詩(shī)中以嫩紅的桃花,碩大的桃實(shí),密綠成蔭的桃葉比興美滿的婚姻,表達(dá)對(duì)女子出嫁的純真美好的祝愿。關(guān)于它的大義,《詩(shī)序》曰:“后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時(shí),國(guó)無(wú)鰥民也。”孔穎達(dá)解釋道:“后妃內(nèi)修其化,贊助君子,致使天下有禮,婚娶不失其時(shí),故曰‘致也'.由后妃不妒忌,則令天下男女以正,年不過(guò)限,婚姻以時(shí)。行不逾月,故令周南之國(guó)皆無(wú)鰥獨(dú)之民焉,皆后妃之所致也。此雖文王化使之然,亦由后妃內(nèi)賢之致。”清方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》曰:“此亦詠新婚詩(shī)。與《關(guān)雎》同為房中樂(lè)。如后世催妝坐宴等詞。特《關(guān)雎》從男求女一面說(shuō),此從女歸男一面說(shuō),互相掩映,同為美俗。”我覺(jué)得詩(shī)序中的教化味道太濃了,只一個(gè)“婚姻以時(shí)”解得合情合理。
各章的前兩句,是全詩(shī)的興句,分別以桃樹(shù)的枝、花、葉、實(shí)比興男女盛年,及時(shí)嫁娶。孔疏曰:“夭夭,言桃之少;灼灼,言華之盛。桃或少而不華,或華而不少,此詩(shī)夭夭灼灼并言之,則是少而有華者。故辨之言桃有華之盛者,由桃少故華盛,比喻此女少而色盛也。”這里用桃花來(lái)比興,顯然不僅僅是一種外形上的相似,春天桃花盛開(kāi),又是男女青年結(jié)婚的極好季節(jié)。《易林》曰:“春桃生花,季女宜家。”宋朱熹《詩(shī)集傳》曰:“周禮,仲春令會(huì)男女。然則桃之有華,正婚姻之時(shí)也。”因?yàn)楣耪吣腥ⅲ蓿^(guò)此就算不及時(shí)了。《周禮媒氏》曰:“仲春之月,令會(huì)男女。于是時(shí)也,相奔不禁。若無(wú)故而不用令者,罰之。司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之。”《毛詩(shī)正義》曰:“禮雖不備,相奔不禁。即周禮仲春之月令會(huì)男女于是時(shí)也,相奔者不禁是也。”又曰:“言三十之男,二十之女,禮雖未備,年期既滿,則不待禮會(huì)而行之,所以繁育民人也。”結(jié)合到本詩(shī)中所表現(xiàn)的新婚之喜和對(duì)新娘的美好祝福,而傳說(shuō)婚嫁年齡于此不著,認(rèn)為不大可能是男三十,女二十。孔疏曰:“《摽有梅》卒章傳曰:三十之男、二十之女不待禮會(huì)而行之,謂期盡之法。則’男女以正‘謂男未三十女未二十也。此三章皆言女得以年盛時(shí)行,則女自十五至十九也。女年既盛,則男亦盛矣,自二十至二十九也。”
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/612516.htm