南有嘉魚
朝代:先秦
原文:
南有嘉魚,烝然罩罩。君子有酒,嘉賓式燕以樂。
南有嘉魚,烝然汕汕。君子有酒,嘉賓式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉賓式燕綏之。
翩翩者鵻,烝然來思。君子有酒,嘉賓式燕又思。
譯文及注釋
譯文
南國魚兒美,群游把尾搖。君子有好酒,宴飲佳賓樂陶陶。
南國魚兒美,群游隨水流。君子有好酒,宴飲佳賓樂悠悠。
南國樹彎彎,葫蘆藤蔓緊相纏。君子有好酒,宴飲嘉賓樂平安。
鵓鳩飛翩翩,群飛來這邊。君子有好酒,宴飲嘉賓頻相勸。
注釋
⑴烝(zhēng):眾多。罩罩:義同“掉掉”,游魚搖尾貌。
⑵式:語助詞。燕:同“宴”。
⑶汕汕:《說文解字》:“魚游水貌。”
⑷衎(kàn):快樂。
⑸樛(jīu):樹木向下彎曲。
⑹瓠(hù):葫蘆。纍:纏繞。
⑺綏:安。
⑻鵻(zhuī):鳥名,即鵓鳩,也叫鵓鴣,天將雨或初晴時常在樹上咕咕地叫。
⑼思:句尾助詞,下同。
⑽又:通“侑”,勸酒。
鑒賞
此詩的主旨,毛詩、齊詩都認為是宴飲詩兼有求賢之意,《毛詩序》云:“《南有嘉魚》,樂與賢也,大平之君子至誠,樂與賢者共之也。”也有人覺得還含有諷諫之意。這是一首專敘賓主淳樸真摯之情的宴飲詩。詩意與《魚麗》略同,正如方玉潤《詩經原始》云:“彼專言肴酒之美,此兼敘綢繆之意。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/469695.htm