原文:
猗與那與!置我鞉鼓。奏鼓簡簡,衎我烈祖。湯孫奏假,綏我思成。鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。既和且平,依我磬聲。于赫湯孫!穆穆厥聲。庸鼓有斁,萬舞有奕。我有嘉客,亦不夷懌。自古在昔,先民有作。溫恭朝夕,執事有恪,顧予烝嘗,湯孫之將!
注釋:
1、猗、那:《通釋》:“按猗那二字疊韻,皆美盛之貌。通作猗儺、阿難。草木之美盛曰猗儺,樂之美盛曰猗那,其義一也。”
2、鞉(桃táo)鼓:《毛傳》:“鞉鼓,樂之所成也。”
3、烈祖:《毛傳》:“烈祖,湯,有功烈之祖也。”《集傳》:“衎(看kàn),樂也。”
4、湯孫:《集傳》:“湯孫,主祭之時王也。假與格同,言奏樂以格于祖考也。”《通釋》:“綏我思成,猶云貽我福,與《烈祖》‘賚我思成’句法正同。亦謂賚我福也。”《傳疏》:“綏,安;成,平。……安享我太平之福也。”
5、嘒嘒(惠huì):《集傳》:“嘒嘒,清亮也。”
6、穆穆:《集傳》:“穆穆,美也。”
7、斁(益yì):《毛傳》:“大鐘曰庸,斁斁然,盛也。”《通釋》:“《說文》:‘奕,大也。’萬為大舞,故奕為大貌,閑亦大也。”
8、夷:《毛傳》:“夷,說(悅yuè)也。”
9、自古:《毛傳》:“先王稱之曰自古,古曰在昔。有作,有所作也。”
10、恪(刻kè):《毛傳》:“恪,敬也。”
11、烝嘗:《傳疏》:“烝嘗,時祭也。”《集傳》:“將,奉行。”
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/448268.htm