君子于役
朝代:先秦
原文:
君子于役,不知其期。曷其至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴?
譯文及注釋
譯文
君子遠(yuǎn)出服役,不知它的限期。何時(shí)才能歸里?雞兒回窠棲止,日頭垂掛天西,牛羊下山歇息。君子遠(yuǎn)出服役,如何能不相思?
君子遠(yuǎn)出服役,不知日月程期。何時(shí)才能重聚?雞兒回欄棲止,日頭垂掛天西,牛羊緩緩歸至。君子遠(yuǎn)出服役,該是沒捱渴饑?
注釋
?、乓郏悍谝邸?/p>
?、脐拢汉螘r(shí)。至:歸家。
?、菈P(shí 時(shí)):雞舍。墻壁上挖洞做成。
⑷如之何勿思:如何不思。
?、刹蝗詹辉拢簺]法用日月來計(jì)算時(shí)間。
?、视衼?yòu huó 又活):相會(huì),來到。
⑺桀:雞棲木。
?、汤ǎ簛淼?。
?、推垼罕硗茰y的語氣詞,大概,也許。
鑒賞
這是一首寫妻子懷念遠(yuǎn)出服役的丈夫的詩。所謂“君子于役”的“役”,不知其確指,大多數(shù)情況下,應(yīng)是指去邊地戍防。又“君子”在當(dāng)時(shí)統(tǒng)指貴族階層的人物,但詩中“君子”的家中養(yǎng)著雞和牛羊之類,地位又不會(huì)很高,大概他只是一位武士。說起“貴族”,給現(xiàn)在讀者的感覺好像是很了不得的。其實(shí)先秦時(shí)代生產(chǎn)水平低下,下層貴族的生活,并不比后世普通農(nóng)民好到哪里去。就是在二十世紀(jì)三四十年代,西南少族民族中的小貴族,實(shí)際生活情況還不如江南一帶的農(nóng)民。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/442665.htm