柏舟·鄘風(fēng)
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼兩髦,實(shí)維我儀。
之死矢靡它。母也天只!不諒人只!
泛彼柏舟,在彼河側(cè)。髧彼兩髦,實(shí)維我特。
之死矢靡慝。母也天只!不諒人只!
注釋
姑娘婚姻不得自由,向母親傾訴她堅(jiān)貞的愛(ài)情。一說(shuō)姑娘愛(ài)戀一個(gè)男子,卻遭到了母親的反對(duì)。
髧:(音旦)頭發(fā)下垂?fàn)?/p>
兩髦:(音毛)男子未成年時(shí)剪發(fā)齊眉
儀:配偶 之:到 矢:誓
靡它:無(wú)他心 只:語(yǔ)助詞 特:配偶
慝:(音特)邪惡,惡念,引申為變心
譯文
輕輕搖蕩柏木舟,在那河中慢慢游。頭發(fā)飄垂那少年,是我相中好侶伴。 發(fā)誓至死不另求!我的母親我的天,為何對(duì)我不相信! 輕輕搖蕩柏木舟,在那河邊慢慢游。頭發(fā)飄垂那少年,是我相中好侶伴。 發(fā)誓至死不變心!我的母親我的天,為何對(duì)我不相信!
彼采葛兮,一日不見(jiàn),如三月兮!
彼采蕭兮,一日不見(jiàn),如三秋兮!
彼采艾兮,一日不見(jiàn),如三歲兮!
編輯本段詩(shī)詞注釋
①葛:一種蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。
②蕭:植物名。蒿的一種,即青蒿。有香氣,古時(shí)用于祭祀。
③三秋:通常一秋為一年,后又有專指秋三月的用法。這里三秋長(zhǎng)于三月,短于三年,義同三季,九個(gè)月。
④艾:植物名,菊科植物,可制艾絨灸病。
題解:情人相思之詞。一說(shuō)朋友相念。
編輯本段詩(shī)詞譯文
那個(gè)采葛的姑娘啊。
一日不見(jiàn)她, 好像三個(gè)整月長(zhǎng)啊。
那個(gè)采蒿的姑娘啊。
一日不見(jiàn)她, 好像三個(gè)秋季長(zhǎng)啊。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/438329.htm