《國風(fēng)·邶風(fēng)·雄雉》出自《詩經(jīng)》。先秦時代邶地漢族民歌。全詩四章,每章四句。此詩以雄雉起興,抒寫想念、瞻望以及無奈之情態(tài)。其主旨,一般認(rèn)為是婦人思念遠(yuǎn)役的丈夫,也有人認(rèn)為是思念友人。
雄雉
雄雉于飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云遠(yuǎn),曷云能來?
百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
譯文及注釋
譯文
雄雉空中飛,撲翅真舒暢。我在想念她,音信恨渺茫。
雄雉空中飛,上下咯咯唱。只是那個人,讓我心憂傷。
看看那日月,思念更悠長。路途太遙遠(yuǎn),哪能回故鄉(xiāng)?
所有這些人,全不知修養(yǎng)。你若不去貪,哪有不順當(dāng)?
注釋
⑴泄(yì義)泄:鼓翼舒暢貌。朱熹《詩集傳》:“泄泄,飛之緩也。”
⑵詒(yí怡):通貽,遺留。自詒:自取煩惱。伊:此,這。阻:阻隔。
⑶展:誠,確實。
⑷勞:憂。
⑸瞻:看。
⑹悠悠:綿綿不斷。
⑺云:作語助。曷(hé何):何,何時。
⑻百爾君子:汝眾君子。百,凡是,所有。
⑼忮(zhì至):忌恨,害也。
⑽臧(zāng臟):善。
鑒賞
《毛詩序》說:“《雄雉》,刺衛(wèi)宣公也。淫亂不恤國事,軍旅數(shù)起,大夫久役,男女怨曠,國人患之,而作是詩。”說刺衛(wèi)宣公,詩中沒有提及。而“丈夫久役、男女怨曠”點明了詩旨所在,即此詩為婦人思念遠(yuǎn)役丈夫的詩。方玉潤《詩經(jīng)原始》認(rèn)為其主題為“期友不歸,思而共勖”,也可備一說。
本文來源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/432302.htm