《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·叔于田》《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》的一篇。為先秦時(shí)代鄭地漢族民歌。全詩(shī)三章,每章五句。出自《詩(shī)經(jīng)》。此詩(shī)的主旨,古今因?qū)?ldquo;叔”一詞特指與否的不同理解,而明顯地分為兩派。一派認(rèn)為“叔”是特指鄭莊公之弟太叔段;而另一派認(rèn)為“叔”非特指。《詩(shī)經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對(duì)后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響。
詩(shī)經(jīng)《叔于田》
叔于田,巷無(wú)居人。
豈無(wú)居人?不如叔也。洵美且仁。
叔于狩,巷無(wú)飲酒。
豈無(wú)飲酒?不如叔也。洵美且好。
叔適野,巷無(wú)服馬。
豈無(wú)服馬?不如叔也。洵美且武。
注釋:
叔:對(duì)所愛(ài)之男子的昵稱
于:去,往。田:打獵
洵:音詢,真正的,的確
服馬:騎馬之人
武:勇武
譯文:
三哥打獵在野地,里巷空曠不見(jiàn)人。哪是真的不見(jiàn)人?沒(méi)人能與三哥比,確實(shí)俊美又謙仁。
三哥打獵在冬季,里巷再?zèng)]人喝酒。哪是真沒(méi)人喝酒?沒(méi)人能與三哥比,那么有為又聰秀。
三哥打獵在郊外,里巷再?zèng)]人騎馬。哪是真沒(méi)人騎馬?沒(méi)人能與三哥比,英俊勇武本領(lǐng)大。
賞析:
此詩(shī)的主旨,古今因?qū)?ldquo;叔”一詞特指與否的不同理解,而明顯地分為兩派。一派認(rèn)為“叔”是特指鄭莊公之弟太叔段。《毛詩(shī)序》云:“《叔于田》,刺莊公也。叔處于京,繕甲治兵,以出于田,國(guó)人說(shuō)而歸之。””歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》云:“詩(shī)人言大叔得眾,國(guó)人愛(ài)之。”雖兩者有“刺鄭莊公說(shuō)”與“贊美叔段說(shuō)”的不同,但對(duì)此詩(shī)“悅”、“愛(ài)”叔段的內(nèi)容并無(wú)歧解。另一派認(rèn)為“叔”非特指。今人陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》說(shuō):“《叔于田》,贊美獵人之歌。”程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》說(shuō)“這是一首贊美獵人的歌”,以為“叔”指青年獵手;袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》則承朱熹《詩(shī)集傳》“或疑此亦民間男女相說(shuō)之詞也”之說(shuō)緒余,說(shuō):“這支歌,表現(xiàn)了女子對(duì)愛(ài)人真純的愛(ài)慕。”以為“叔”指男性情人。
本文來(lái)源:http://www.nvnqwx.com/wenxue/shijing/429138.htm